Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Алиса в Стране Чудес. Алиса в Зазеркалье

Льюис Кэрролл

  • Аватар пользователя
    Bruna23 мая 2025 г.

    По-детски недетская сказка

    Чудесатый-усатый чудик Чарльз Лютвидж До́джсон, придумавший себе для данного произведения псевдоним, ибо негоже серьёзному ученому-математику писать какие-то детские сказочки, создал поистине недетское произведение для детей.
    В детстве у меня была пластинка по этой сказке, и потому захотелось прочитать в уже взрослом возрасте это произведение. Более того, к этому моменту зная английский, сделала это дважды, чтобы обнаружить лимерики, игру слов, английские идиомы, не переводимые на русский в оригинале.
    Однако нельзя сказать, что перевод проигрывает. Есть чудесные переводчики, которые с огоньком и в лучших традициях английского юмора подошли к тексту и сделали из него русскоязычный шедевр. За что им слава и хвала!

    Кто только из интеллектуалов не восторгался Алисой, например, Татьяна Черниговская часто в своих лекциях и дискуссиях приводит примеры прозрений Кэролла в этой сказке, куда вплетены озарения относительно физических, пространственно-временных условностях мира, постигаемого человеком, и по-прежнему до конца непостижимого.

    И сколько интересностей, чудесатостей и прочего разобрано на цитаты интеллектуалами.

    Именно поэтому не буду растекаться мыслию по древу, а просто приведу один из моих любимых фрагментов, послесловием к которому написала своё стихотворное переосмысление.

    АЛИСА: Как можно победить, утратив всякую надежду?
    ШЛЯПА: Сначала ты теряешь всякую надежду, а потом всё складывается как нельзя лучше.
    АЛИСА: Однако надежда умирает последней.
    ШЛЯПА: Ха-ха-ха вырвись из плена собственных шаблонов. Думаешь, за пределами надежды существует лишь облом? В действительности, только лишившись последней надежды, ты можешь стать по-настоящему свободной. Тебя ничто больше не держит, тебе становится всё равно, и ты получаешь наконец возможность сосредоточиться на мыслях о том, что следует делать, а не о том, что теперь будет. Поэтому, когда умирает надежда, знай — всё ещё только начинается, и поступи иначе.
    АЛИСА: Поступить иначе по отношению к чему?
    ШЛЯПА: Не имеет значения. К чему угодно... К себе, например. Надежда есть следствие привычки — смертельной инерции сохранения состояния. Убей надежду.

    Пусть умрет надежда,
    И начнется жизнь
    Без посудных лавок,
    Где не видно высь,
    Без постыдных правил,
    От которых ком
    В горле, и где правит
    Бал тупой облом.
    Пусть умрет надежда,
    И родится путь
    В пристальное детство,
    В каждодневно-суть,
    В Алисо-Зеркалье
    Собственной мечты,
    С самым лучшим зельем
    Странностей. Лети!
    Пусть умрет надежда,
    И воскреснет смысл,
    Бывший, как и прежде
    Кроликом. Беги
    По следам загадки,
    По тропе в тот лес,
    Где пьет чай свой сладкий
    Счастье в день чудес.

    АЛИСА: Как можно победить, утратив всякую надежду?
    ШЛЯПА: Сначала ты теряешь всякую надежду, а потом всё складывается как нельзя лучше.
    АЛИСА: Однако надежда умирает последней.
    ШЛЯПА: Ха-ха-ха вырвись из плена собственных шаблонов. Думаешь, за пределами надежды существует лишь облом? В действительности, только лишившись последней надежды, ты можешь стать по-настоящему свободной. Тебя ничто больше не держит, тебе становится всё равно, и ты получаешь наконец возможность сосредоточиться на мыслях о том, что следует делать, а не о том, что теперь будет. Поэтому, когда умирает надежда, знай — всё ещё только начинается, и поступи иначе.
    АЛИСА: Поступить иначе по отношению к чему?
    ШЛЯПА: Не имеет значения. К чему угодно... К себе, например. Надежда есть следствие привычки — смертельной инерции сохранения состояния. Убей надежду.

    Пусть умрет надежда,
    И начнется жизнь
    Без посудных лавок,
    Где не видно высь,
    Без постыдных правил,
    От которых ком
    В горле, и где правит
    Бал тупой облом.
    Пусть умрет надежда,
    И родится путь
    В пристальное детство,
    В каждодневно-суть,
    В Алисо-Зеркалье
    Собственной мечты,
    С самым лучшим зельем
    Странностей. Лети!
    Пусть умрет надежда,
    И воскреснет смысл,
    Бывший, как и прежде
    Кроликом. Беги
    По следам загадки,
    По тропе в тот лес,
    Где пьет чай свой сладкий
    Счастье в день чудес.

    5
    108