Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Улисс

Джеймс Джойс

  • Аватар пользователя
    Аноним21 мая 2025 г.

    Мерзкие описания мерзких вещей

    После прочтения Улисса прочла несколько мудрых отзывов других уважаемых читателей. Постараюсь изложить структурированно. Оговорки: слушала аудиокнигу в озвучании М. Рослякова, перевод В.Хинсиса и С.Хоружего. В этой аудиокниге вообще не было озвучено ни одного комментария (в чем собственно и соль Улисса), а также книга для слушателя была поделена на 53 «главы», что совсем не соответствует реальной структуре книги. Возможно, при чтении или знакомстве с другой версией отзыв был бы другим. Также я не читала Одиссею, поэтому не могла прочувствовать параллелизма, в отличие от осведомленных читателей. Во-первых, категорически не соглашусь с Д.Быковым о том, что «книга читается легко». Однозначно, книга читается крайне тяжело. Во-вторых, я совсем не поняла сюжет. Т.е. не просто «не до конца поняла», а не поняла на 100%, как иностранец, не говорящий на данном языке. Только из видеообзоров я узнала, что это, оказывается, был один день Блума. Из всего содержания книги я поняла сюжетное содержание 1) сцены в публичном доме 2) сцены на пляже, где есть мать и дети 3) монолог Молли. Остальное было как в тумане. В-третьих, я не увидела в этом тексте никаких глубоких метафор – героизма, бренности пути и проч. В-четвертых, до конца книги я даже не могла выучить главных и второстепенных героев. Смутно показалось, что главный герой связан с рекламой. В-пятых, богатый язык автор абсолютно мерзок. Все его эпитеты отвратительны. Он, конечно, мастер слова, но, если у тебя есть талант, важно, для чего ты его используешь. Его склеенные слова были все с негативным оттенком, у него люди не «светлоокие», «прекраснолицые», а они у него СВИНОНОГИЕ, МУХОМОЗГЛЫЕ и проч. Причем в сочетании «свиноногая рука» - это вообще отвратительно. Меня передергивало от каждого такого изобретенного слова. Можно же было сделать новые положительные слова, а не новые тошнотворные. И тот факт, что главный герой ест внутренности. В-шестых, меня также передергивало от всех звукоподражаний. Может быть, это гениально, но это совершенно нестерпимо читать. В-седьмых, я вообще не заметила в романе Дублина (потому что вообще ничего не понимала) и ничего не узнала об этом городе. В-восьмых, одна из ужаснейших глав была на старославянском. Я его не понимаю, и не ясно, как это можно было понять без перевода. В-девятых, манера бесконечно перебирать эпитеты, начиная с синонимов и заканчивая антонимами. Первые 2 раза прикольно, но всю книгу - слишком. Итого: хорошо бы гении использовали свой дар во благо, а не для издевательства над читателем. Мне кажется, Улисс вообще открыл ящик Пандоры в части дальнейшего показа в американских фильмах людей, ходящих в туалет, писающих и т.п. Я не хочу читать художественную литературу, где детально сравниваются 2 струи мочи. Не понимаю, как можно считать этот роман «любимым своим произведением» и как можно его включать в лучшую 100 мировой литературы.

    Содержит спойлеры
    11
    724