Orbital
Samantha Harvey
0
(0)
Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.
Samantha Harvey
0
(0)

Знаете, что я больше всего не люблю в книгах?
Прямое и многократное проговаривание неких избитых и/или самоочевидных истин, которое выдается/воспринимается как глубокая мысль автора.
Такое хорошо для научных трактатов, где нужно представить и отстоять свою точку зрения, но в беллетристике, как мне кажется, допустимо разве что в подростковой и молодежной прозе, у которой целевая аудитория в силу возраста находится в поиске смыслов и контекстов, куда бы вписать свою нарождающуюся личность, и отчаянно нуждается в неких ориентирующих маячках.
Когда же подобное на полном серьезе выдают в книге для взрослого читателя, да еще в букеровском лауреате, начинаешь думать, что бедное читающее (и оценивающее такие тексты) народонаселение как-то совсем уж утратило ценности, сущности и ориентиры и дрейфует без руля и ветрил в жутком мире неопределенности в таком глубоком субъективном одиночестве и меланхолии, что ему даже такой грубый удар тралом по голове кажется освежающим глотком потерянных было ветров надежды.
На самом деле, это грустно.
А "По орбите" не просто скучна медитативна и экзистенциальна нарочито философски написана.
Принимая подобные нарративы за образец, не рискуем ли мы разучиться понимать действительно сложные тексты, с чуть более скрытыми смыслами?
Искренне рада за тех, кто нашел в этой книге утешение или вдохновляющую короткую передышку от реальности, но я еле продралась к финалу, а там ведь всего каких-то 190 страниц крупного и разреженного широким межстрочником текста.
Саманта Харви рассказывает об одних сутках на международной космической станции.
За это время корабль успевает сделать 16 витков вокруг Земли, шестеро членов экипажа - подумать о разном сиюминутном и не очень, а автор - не раз и не два навести читателей на размышления о величии вселенной, конечности и ничтожности человеческого бытия и еще паре-тройке вещей схожего уровня обобщения и предопределенности.
По сути, в романе есть три четких типа фрагментов, которые чередуются с одуряюще монотонной последовательностью.
Во-первых, быт и воспоминания космо- и астронавтов.
Это, пожалуй, лучшая часть, потому что ностальгия по земному бытию и прочее душеспасительное в этом случае разливается хотя бы опосредованно, агентно, а детали поорбитного существования в чем-то познавательны (хотя и не всегда новы для тех, кто знаком с мемуарами какого-нибудь Криса Хэдфилда или снятыми в космосе видеороликами).
Условное второе - живописание красот пролетания и созерцания.
Лирически изложено и превосходно переведено, но как же однообразно и заунывно.
Здесь снова день сменяет ночь, "выплескивается мощным потоком" и "затапливает пространство", непременно сопровождаясь якорями географических наименований, а там вот пыль, мерцающие моря, скопления облаков и бархатисто-мягкие горы с еще одним перечислением землеописательных точек.
Очередной виток вокруг планеты, и новые лучеобразные ущелья, молочные покровы облаков и хрупкий узор тонущих клочков земли Маршалловых островов.
Потом еще.
И снова.
И еще раз.
Возможно, это всё мой холерический темперамент и беспокойный, как нам не раз напомнили в последнем сезоне "Белого лотоса", обезьяний ум, но заходе на шестом мне стало уже прямо очень скучно.
Наконец, третье - тот самый злополучный трал якобы тонкой философии.
Главный камень преткновения для моего личного восприятия этой книги.
Поначалу подается в размышлениях персонажей и более дозированно, но чем ближе к финалу, тем больше в этом стучащей туфлей по столу манифестации по самым разным поводам.
Несколько примеров подобного словосложения:
И таких примет глубоких переживаний ценности мира и уникальности каждой жизни там очень много.
Слишком много и неделикатно, как по мне, чтобы считаться действительно интеллектуальной литературой.
Приятного вам шелеста страниц!
Комментарии …
Ваш комментарий
, чтобы оставить комментарий.