Рецензия на книгу
Сладость на корочке пирога
Алан Брэдли
OwlJane20 июня 2015 г.Это был один из способов оптимизировать ложь: закопать ее под чистой правдой.Каждый раз, садясь писать очередную рецензию, упорно думаю: "Мне нечего написать". Даже если по ходу чтения у меня было много мыслей, которыми хотелось бы поделиться.
На этот раз я не открещиваюсь. Я реально не знаю, как выразить свои впечатления и эмоции, потому что если книга плоха, я еще могу что-либо объяснить. А когда вызывает восторг, все слова куда-то пропадают. Как это происходит?!
***
"Сладость на корочке пирога" определенно не та книга, которую стоит читать, если вы негативно относитесь к легкой литературе, потому что она не несет глубоких философских размышлений, зато прекрасно поднимает настроение.
Если на корочке торта сладость, кого волнует сердцевина?Главная героиня, Флавия де Люс, довольно сильно отличается от своих старших сестер, Дафны и Офелии. Возможно, из-за своего возраста. Но думаю, что все же не в этом дело. Просто Флейв, в каком-то роде, пацан в юбке (особенно в сравнении с сестрами, которые прямо "девочки-девочки"): хлебом не корми, дай пораздумать над загадкой, желательно посложней.
Для своего времени Флавия действительно весьма нетипична. Очень многие читатели пишут, мол, не бывает таких умных 11-летних девочек. Попробую это опровергнуть.
1. "Флавия слишком хорошо разбирается в химии!" Это ее увлечение, а когда человек чем-то увлечен, он, как правило, хорошо разбирается в своем хобби.
2. "Флавия слишком хорошо разбирается в истории!" По-моему, любой ребенок к 11 годам должен знать историю своей страны. Может, не всю, от древности до наших дней, но основные события.
3. "Флавия слишком начитана!" Действие происходит в 1950 году. Тогда Диккенс, которым постоянно зачитываются сестры де Люс, не считался классикой или сложным писателем. Его все читали.
4. "Отношения между сестрами ужасны!" Отношения сестер, на мой взгляд, переданы правильно. Не бывает мимимишных сестер а-ля "из голливудских фильмов" в реальности. Разумеется, это не значит, что они должны воевать друг с другом, но ссоры - это нормально и естественно.
5. "Флавия слишком сообразительная! Разгадывает на раз-два дела, которые и взрослым не под силу!" Нужно заметить, что девочка, как указано в аннотации, обладает аналитическим складом ума. Такие дети тоже бывают.
6. "С Флавией полицейские и другие взрослые говорят на равных!" Абсолютно нормально, на мой взгляд. А что, лучше пусть с ней сюсюкаются? "Деточка, а ты дяденьку мертвого увидела, когда играла?" Так, что ли?
И еще: мне не показалось, что Флейв заносчива или высокомерна. Уж не больше, чем ее сестры!
Сюжет довольно увлекательный. Детективная интрига закручена отлично, не отпускает до конца. И завязка неплохая (хотя и немного банальная), и кульминация. Неожиданные повороты тоже хорошо прописаны.
Но "Сладость..." мне понравилась даже не столько сюжетом, сколько атмосферностью. Почему-то у меня осталось летнее настроение от нее. А еще в книге очень много Англии, несмотря на то, что автор - канадец.
Эта английская атмосфера отражена в сносках. Обычно терпеть не могу всякие пояснения в книгах, потому что они довольно нудные. А у Алана Брэдли, напротив, очень интересные и расширяют кругозор. Все связаны с литературой и историей.
Даже юмор английский мельком проскальзывает на некоторых моментах!
Язык меня очень впечатлил. Книга, по идее, ориентирована на детей и подростков, но как она написана!.. Не во всяком взрослом серьезном произведении такой слог есть. Очень описательный, очень богатый, насыщенный... Идеально для истории Флавии!
"Сладость..." - это не детская книга. Не в том плане, что содержит контент, не подходящий для детей. Просто взрослым будет тоже интересно.
Надеюсь в ближайшие полгода уже добраться до следующих частей серии. Не терпится читать о других приключениях Флейв и событиях, происходящих в Букшоу!1528