Рецензия на книгу
War and Peace
Leo Tolstoy
Аноним5 мая 2025 г.(Не)скучная классика: война, мир, культура отмены, физика и точность формулировок
Классическая литература: ожидание и реальность.
Первое января.
Тихий вечер.
Снег и мороз за окном.Люди приходят в себя после новогодней ночи: у кого-то на экране фильмы и сериалы, блогеры и лента социальных сетей; кто-то только проснулся в семейном кругу, а кто-то только спешит к друзьям и родным; у кого-то новогодние планы, а кто-то один, закутавшись в плед; у кого-то в ушах шум, у кого-то уютная тишина.
Первое января. Вечер. У меня в ушах наушники и начало истории — начало великой эпопеи.
А ведь все так высокопарно начиналось…
Война и мир — первая книга года.
Не слабо так год начался. Я понимала, что читать там до п… Парижа. И хочется ведь подойти к чтению с увлечением, интересом, удовольствием и другими синонимами, значения которых для меня заблокировано на подобной литературе. Как же сильно я порадовалась, что ничего не знала о книге и даже не открывала ее. Все дело в том, что когда я беру книгу на чтение, то как минимум подразумеваю, что язык, на котором говорю и думаю я, совпадает с языком написания. Когда я открыла книгу и приготовилась к погружению, то первое, с чем я столкнулась — французский язык. С первого абзаца. И не просто отдельные слова, а полноценные предложения, целые страницы текста на другом языке. С переводом, разумеется. Это повергло меня в ужас — столкновение с реальностью в лоб. Ожидала подвоха со стороны слога, объема и сюжета, а получила совсем с другой стороны. Ситуацию в буквальном смысле спас Александр Клюквин, и я уверена, что без него я бы оставила саму идею ознакомиться с этим произведением. Этот чтец влюбил меня в аудиокниги. В этой книге начитка делает огромную разницу: начиная с того, что в ней сразу говорят перевод и я не вижу обилия французской речи (возможно, здесь я в чем-то и проиграла, потому что мне хотелось бы слышать произношение на французском, а смесь французского и русского языков… Горячо) и заканчивая тем, что чтец прекрасно отыгрывает голосами героев.
Начитка делает разницу и настроение прохожим.
Муд аудиокниги:
• Слушаешь дома в тишине, спокойствии и комфортных условиях? Никаких сюжетных поворотов. Можешь подремать. На ближайшие главы все ровно, как гладь морская. Советую там и утопиться.
• Слушаешь и едешь в любом виде транспорта в час-пик? У тебя заняты руки? Не можешь сосредоточиться? Хочешь спать, закрываются глаза или слушаешь на ночь? Как жаль, что мне плевать. Держи сюжетные повороты на несколько глав, достойные морщин на лбу.Стоило мне выйти куда-то и взять на прослушивание книгу, и я каждый раз стояла с лицом лица в ожидании своей остановки. В один из таких разов ожидание далось настолько тяжело, что я начала прямо в автобусе записывать голосовые про все то светлое, доброе и прекрасное, что я думаю в отношении Наташи Ростовой. Конец вечера меня догнал тем, что суммарно голосовых я записала по меньшей мере на двадцать минут.
В другой раз прослушивание закончилось тем, что я послушала одну минуту книги и суммарно на тридцать минут записала голосовые сообщение о том, что я думаю по поводу этой одной минуты. К слову, эта одна минута была о Пьере Безухове. Из чего можно сделать вывод, что именно этот персонаж заставляет больше всех работать мое горло.
Еще одна забавная история связана в целом с подготовкой и обобщением всего прочитанного. Сижу, листаю картинки, ищу вдохновение и жду благословения свыше (от небожителей) и натыкаюсь на следующую фразу из французского языка: enculer les mouches (vulg.) — придираться, цепляться к мелочам; проявлять чрезмерный педантизм. Вы не хотите знать точный перевод. Намек в тот вечер я поняла и отстала от себя.
Как в целом поняла намек переходить ближе к основной части.
Война, мир и культура отмены.
«Война и мир» — роман-эпопея Льва Николаевича Толстого.
Среди произведений мировой литературы оно выделяется значимостью: раскрывает национально-историческое событие, а именно войну против Наполеона 1812 года. Исторической роман, семейные хроники и философский трактат в одном флаконе, а точнее, в одной книге.
Слово «мир» можно трактовать как все то, что окружает человека. Автор раскрывает временной промежуток, когда война захватила мир. Также слово «мир» можно трактовать, как внутренний покой и гармонию внутри человека, чувство, которое он испытывает. И с этой стороны, автор раскрывает внутренне противоборство ситуациям и обстоятельствам, которые так или иначе настигают героев и оставляют след.
С первых страниц нас погружают в повествование и атмосферу светского приема. Блуждая между людьми мы невольно, а в некоторых ситуациях очень даже вольно и заинтересовано, знакомимся с приглашенными. Обилие имён по началу очень сбивает с толку и от этого внимание рассеивается: нельзя определиться за кем следить, на кого обращать внимания, с кем знакомиться. Через сотню другую страниц можно оценить ход автора — история жива тогда, когда наполнена деталями.
Можно прибегнуть к помощи семейных древ, чтобы запомнить главных действующих лиц, однако велик шанс отхватить краем глаза спойлер, который мозг тут же заасфальтирует в сознание и никуда от этого не деться. Однако, этого и не потребуется — автор несколько раз пройдется по персонажам, по родственным связям, несколько раз покажет их и раскроет в повествовании. В голове спокойно можно держать несколько семей и их взаимодействие друг с другом. Даже то, что в свое время может показаться скучным и излишним для повествования, поздней отразится на ходе истории.
Порог вхождения у книги есть и это не только французский язык, и знакомство с половиной столицы за один вечер. Книга затрагивает период истории, а значит, имеет исторический контекст и тем сложней от этого ориентироваться — сложно разобрать, где реальное историческое событие, а что является авторской интерпретацией. Это можно заметить в диалогах при обсуждении военной стратегии или обсуждение какой-то исторической личности. Должно быть, автор перед написанием изучил документы, поговорил с историками или непосредственными участниками военных событий. Описанные с поразительной точностью некоторые моменты изумляют. И вызывают вопросы. Поэтому либо стоит принять все на веру и идти по следам автора, либо подходить с лупой, а лучше микроскопом. До тех пор, пока ниточки не сплетаются в узел, я шла за автором, наблюдая и слушая.
События разворачиваются на фоне войны с Францией и было интересно проследить политическое настроение.
Градус политического термометра, указанный на этом вечере обществу, был следующий: сколько бы европейские государи и полководцы ни старались потворствовать Бонапартию, для того чтобы сделать мне и вообще нам этим неприятности и огорчения, мнение наше на счет Бонапартия не может измениться. Мы не перестанем высказывать непритворный на этот счет образ мыслей… (Том второй, часть вторая, глава VI).Французские речи слетали с каждого языка на этом вечере. Говорите, мнение о Наполеоне не может измениться? Тогда что насчет модного иностранного языка, на котором вы говорите? Или вы отменяете только Бонапарта, а не весь французский народ с его историей?
По мере движения хода истории и приближения армии Наполеона меняется и всеобще настроение. Появляются штрафы за использование французской речи и любая другая, пусть даже словесная, поддержка Франции (том третий, часть вторая, глава XVII), иначе говоря появляется культура отмены.
Само отношение автора к военным действиям отчетливо можно проследить в начале третьего тома. И по всему ходу романа можно увидеть то, как он раскрывает военную тему. Война имеет прямое и важное влияние на жизни и семьи персонажей.
Для большего понимания исторического контекста рекомендую посмотреть серию фильмов про Романовых, например, от Star Media. Фильмы сложат представление о наследовании престола и родственных связях, о правящем в годы описанных событий императоре, о ситуации в стране до, во время и после событий. Фильмы, как дополненная реальность, помогут для понимания хода сражений с Наполеоном. Например, в фильмах было сказано, что он выбрали тактику отступления. Не сказано, до каких пор действовала эта тактика. До Смоленска? До самой Москвы? Дальше? Также в фильме сказаны опасения, что он повернет в сторону Санкт-Петербурга. Почему не повернул? Там ведь заседали советники и вся верхушка. Армия не сумела бы догнать их или пойти на перерез. Также в фильме сказано, что император отошел от командования после своего первого сражения (битва под Аустерлицем) и предоставил все полномочия Кутузову. В книге же сказано, что он продолжал контроль над армией и ходом военных действий. Об этом можно судить, когда Кутузову доставляли планы сражений. К тому моменту, когда верхушка их разработала и доставила, ситуация изменилась и они были уже бесполезны.
Также стоит отметить какую огромную работу с историческими данными провел автор. Том третий, часть вторая, глава XIX — здесь подробно представлен план сражения и опровергаются известные общественные данные. Например, то, что сражение при Бородино было дано специально и что Кутузов намеренно отступал, чтобы заманить туда Наполеона. Великие полководцы не могут ошибаться и по этой причине историки решили слегка обелить их репутацию, оставив досадные промахи позади. Он дает понять, что сколь бы фактов не замалчивали — найдутся люди, которые сумеют их отыскать и сопоставить. Он дает подсказки, комментарии, проследив за которыми можно увидеть не соответствие в том, что говорит история.
Все это дает книге баллы в пользу продуманности истории, даже если что-то не является отражением реальных данных. Все это дает прочувствовать, что история внутри жива.
История объемная во всех смыслах: и в плане количества страниц, и в плане продуманных линий и судеб. Это огромная работа. И как получилось так, что абсолютно ни одной страницы во всем основном повествовании я не считаю лишней, а весь эпилог считаю? Когда это читателям не нравилось находиться в авторской вселенной подольше с любимыми героями? Всегда нравилось. Тем более в эпилоге автор раскрывает жизнь и взаимодействие некоторых персонажей спустя годы после основной истории. Раскрывает хорошо, от души, не скупясь на широкое описание сцен. Эпилог прописан хорошо. И как так вышло, что я не хотела бы его знать? Словно основной истории мне было достаточно. Словно мне хотелось дать волю своему воображению и придумать для них ту жизнь, что сложилась у меня в голове исходя из их образов. Эпилог ни в коем случае ничего не испортил. Просто для меня он лишний и я уже бодро вытеснила его из воспоминаний.
Физика, комета Галлея и точность формулировок.
После всего прочитанного, после всех мыслей, рассуждений, подкрепленных логикой, здравым смыслом, рассудком, математическими и физическими знаниями, от которых я получила искренне удовольствие — я просто не могла не заинтересоваться какое образование имеет Лев Николаевич.
В детстве он обучался под руководством гувернеров, среди которых были французы и немцы. В 1844 году Толстой поступил в Императорский Казанский университет на факультет восточной словесности, однако, его учеба не была успешной: он не смог сдать переходные экзамены и был вынужден перевестись на юридический факультет. На юридическом факультете он также столкнулся с трудностями в учебе и в конечном итоге покинул университет в 1847 году, не получив диплома. После ухода из университета Толстой занялся самообразованием, углубляясь в философскую литературу и естественные науки.
То есть как он не имеет естественно-научного образования? Как это он даже диплома об образовании не имеет? Теперь я восхищаюсь еще больше, потому что некоторым моментам можно понять, что в изучении наук он имел успехи. Пусть не на университетском уровне, но на уровне достаточном для его литературных изысканий.
Для человеческого ума не понятна абсолютная непрерывность движения (том третий, часть третья, глава I).Это что, отсылка к квантовой теории? Нет? Но мне так приятно так думать…
Это действительно отсылка к философским учениям и это нужно было для того, чтобы показать, что нельзя историческое явление и любой отрезок истории рассматривать изолированно. Нельзя изъять событие из цепочки истории. Любому событию обязательно что-либо предшествует (приводит к событию, случается перед ним) и что-либо послешествует (случается после события, является его следствием).
Что меня вообще заставило подумать о квантовой теории? Достаточно было фразы «непрерывность движения», которая для меня связана с квантовой физикой и мысли услужливо проложили маршрут до хранящихся воспоминаний. Как так выходит, что после фразы, слова или предложения мозг зацепляется за это, начинает искать дороги и по ним протягивать ниточки из написанной истории в мир реальный?
Для справки: годы жизни Льва Николаевича Толстого 1828 – 1910.
Мог ли автор иметь представлен об этом разделе физики?
Теоретически, мог, потому что эксперименты были проведены (опыт Юнга 1801 г.), однако эксперименты в пользу непрерывности движения были проведены на закате жизни автора (например, опыт Штерна 1920 г., броуновское движение 1827 г. и его теоретическое объяснение Эйнштейном в 1905 г.). Имел ли практически? Возможно, но сомневаюсь. Не будем тревожить Льва Николаевича для выяснения этой информации.
В 1801 году Томас Юнг проводит двухщелевой эксперимент с целью доказать, что свет (фотоны) и материя могут проявлять характеристики частиц и волн. До этого эксперимента считалось, что все формы излучения ведут себя как корпускулы (частицы) и была популярна корпускулярная теория. Эксперимент Юнга показал волновую природу света и непрерывность движения. Этот эксперимент заложил основы для дальнейших исследований в области квантовой механики и, как следствие, понимания непрерывности движения в природе.
А что там сегодня? Этот эксперимент был проведен больше двух сотен лет назад. Предлагаю самостоятельно почитать и поискать информацию к чему приводят открытия, сделанные сотни лет назад: интерференция антиматерии.
Автор знатно язвит и насмехается (том третий, часть вторая, глава XXVIII). Он делает укол не только тем, чей ход мыслей может быть отличен от его, но и ставит под сомнения адекватность восприятия некоторых людей. Браво, автор. Знатно ты меня рассмешил.
Как теперь насчет того, чтобы получить шпильку в свой адрес? Хм, ему все равно, говорите и он давно умер? Какая жалость. Ну, ладно. Шпильку-то я все равно нашла.
Сила (количество движения) есть произведение из массы на скорость (том четвертый, часть третья, глава II).Автор использует это выражение в других условиях, а, точнее, при объяснении военного дела, чтобы показать связь массы войска и силы духа. Но меня уже не остановить.
Рассмотри две формулировки: сила и количество движения.
Фраза «количество движения» стоит в скобках и предполагается как эквивалент слова «сила», то есть, что эти два понятия равны. Так ли это?
• Количество движения (импульс) – векторная (то есть имеющая направление) физическая величина и определяется, как произведение массы тела на его скорость.
Изменение количества движения связано с действием силы и времени, в течение которого эта сила действует, то есть импульс определяет действие силы за промежуток времени.
• Сила — векторная величина, которая характеризует взаимодействие между телами.
Сила определяется как произведение массы тела на его ускорение (согласно второму закону Ньютона).
Ускорение (имею ввиду мгновенное ускорение) — вектор, который определяет быстроту, с которой изменяется скорость.
Как связаны ускорение и скорость?
Математически ускорение определяется как первая производная скорости по времени.
Чтобы фраза получилась корректной нужно выбрать из двух формулировок: либо оставить «сила» и тогда сделать приписку про производную скорости (подтверждается вторым законом Ньютона), либо оставить «количество движения» и тогда ничего менять не нужно.
Даже если учесть теорему об изменении количества движения (импульса) системы, которая говорит, что «изменение количества движения системы за некоторый промежуток времени равно импульсу внешних сил, действующих на систему, за этот промежуток времени» и это формально уравнивает силу и импульс, я все равно не могу согласиться с автором конкретно в той формулировке, которую он использовал. В той формулировке это не равнозначные понятия.
Интересное наблюдение: появление «Большой кометы 1811 года» (том второй, часть пятая, глава XXII). Почему автор указал 1812 год?
В 1811 году эту комету во Франции рассматривали, как предвестник войны с Россией; Наполеон же рассматривал ее как знак своей будущей победы. Комета была видна на небе 290 дней. На Кубе комета была видна не вооруженным взглядом до девятого января 1812 года. Пьер находится в Москве и наблюдает комету в Москве. Москва — Куба? Далеко.
Предполагается, что, будучи ребенком, Толстой видел другую комету — комету Галлея 1835 года. Он родился в 1828 году и на момент появления кометы ему было 7 лет.
А вы следили за прекрасным слогом автора и такими же прекрасными физическими отсылками? Или что-то другое завладело вашим вниманием? Какой момент остался в памяти?
17323