Рецензия на книгу
The Maze Runner
James Dashner
Аноним13 июня 2015 г.При всем моем уважении к постапокалиптическим историям и интересу к жанру young adult, было у меня к этому циклу ни на чем не основанное скрытое предубеждение. Поэтому до сих пор и не начинала знакомство с ним. Признаю свою неправоту. Весьма занимательно получилось.
Канва сюжета не слишком нова. Подростки, запертые в непонятном месте и неизвестно с какой целью там находящиеся – сразу припомнились «Рыцари сорока островов» Лукьяненко (написанные, кстати, гораздо раньше «Бегущего в Лабиринте») и еще более ранние «Дети синего фламинго» Крапивина. Но – забористо, сразу этак с места в карьер, и, что особенно приятно – всё новое читатель постигает вместе с главным героем, не приходится тратить время на длинные вводные пояснения. Довольно хорошо описано место действия, легко представить и Глэйд, и Лабиринт. Очень много качественного экшна, просто не оторваться. Очень понравилось почти полное отсутствие романтики (да не до того там, ребята, поверьте!). Порадовал главный герой – Томас, нормальный такой, не пафосный парень, а второстепенные порадовали ещё больше. Ньют и Минхо, пожалуй, Тому фору дали бы. От души надеюсь, что к концу цикла мы их не потеряем… Главная героиня, Тереза, ничем не проняла, какая-то она картонная, на мой взгляд. Но, опять же, может быть, она ещё себя проявит. Отличный финал первой части, весьма неожиданный поворот событий (есть ещё и группа Б???). Продолжение читать однозначно буду, несмотря на общее мнение, что оно уступает первой книге цикла.
Ляпы в книге тоже есть, и достаточно много (Американцы – они такие американцы!). Дети со стёртой памятью, с трудом помнящие, как их зовут, отлично обращаются с компьютерной техникой (Ага, а чего нет-то?), выходят на бой с практически неуязвимыми механическими чудищами, вооруженные палками с примотанными к ним изолентой ножами и побеждают (Да легко!). Ну и по поводу имен персонажей – тоже здорово получилось. Сначала очень пафосно поясняется, что имена героям давались в честь великих учёных (Томас – в честь Томаса Эдисона, Альби – в честь Альберта Эйнштейна, Ньют – в честь Ньютона). Отлично! А теперь скажите, кого же из великих учёных звали Фрайпан, что, как мило поясняет читателям переводчик, в переводе означает «сковородка»?
Однако, в целом, первая книга цикла, повторюсь, заинтересовала. Посмотрим, нас чем порадует автор в последующих сериях…23117