Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Дневник переводчика Посольского приказа Кристофа Боуша. 1654-1664

Боуш Кристоф

  • Аватар пользователя
    igorpetrovets27 апреля 2025 г.

    Интересен анализ исследователей (который предваряет дневники). Сами дневники скучны, малоинформативны и наполнены описаниями/повторениями.

    Оценка: 7 из 10

    Общее впечатление: интересен анализ исследователей (который предваряет дневники). Сами дневники скучны; наполнены описание титулов, церемоний и т.д.

    Рекомендация: скорее не рекомендую к прочтению (разве что можете быстро пробежаться быстрочтением)

    Что понравилось:
    -анализ дневников от исследователей (предваряет в книге сами дневники)
    -информация в целом про посольский приказ и тех кто там служил (зачастую: военнопленные и их потомки в 1м поколении). Из-за нехватки кадров со знанием языков - привередничать не приходилось.
    -знакомство с тем как в целом проходили переговоры с отсутствии быстрых средств передвижения и связи
    -обратил внимание на часто звучавшие в переговорах доводы “..кто был прав/не прав…”. Очень много времени тратилось на пустые дискуссии имелось ли моральное право начинать войну и нарушать прошлые договоры

    Что не понравилось:
    -сами дневники. Скучны, малоинформативны, наполнены описание ритуалов, одежд, титулов

    • и тех самых десятикратно повторяемых доводов/укоров в стиле “…вы же христиане, у нас есть прошлые договора, а вы взяли и нарушили их/развязали войну/приостановили перемирие…” с ответом второй стороны “..вы вели себя плохо и просто вынудили нас так поступить…”

      Качество книги:


    -мягкий переплет (для чтения очень неудобно)
    -бумага желтая, качество так себе
    -мелкий шрифт

    2
    35