Рецензия на книгу
Последнее дело Холмса
Артуро Перес-Реверте
Githead23 апреля 2025 г.EL PROBLEMA FINAL
Переводное название издательство выбрало, конечно же, так себе. Прямолинейно. В оригинале книга называется «El problema final», то есть буквально «Последняя проблема», насколько позволяет судить мой испанский). Если автор детективов не написал за всю свою жизнь, хотя бы и «в стол», текст, стилизованный под шерлокиану Конан Дойла, то у него, вероятно, нет сердца. Знаменитый не только на ниве детективов (хотя «Клуб Дюма» среди любимейших у меня) испанский писатель Артуро Перес-Реверте немного изменил общую традицию, написав текст, героем которого стал не сам Шерлок Холмс, а актер, воплотивший его образ на экране и вошедший в роль настолько, что самостоятельно берется за расследование преступлений, вдохновляясь системой Станиславского, наверное. Кроме того, автор превращает свой небольшой роман не только в оммаж создателю Шерлока Холмса, но и вообще в посвящение классическому детективу, разбрасывая по тексту суждения о поэтике детектива, сюжетных вариантах, взаимоотношениях автора и читателя, раскидывая намеки и прямые упоминания на многие известные романы, определившие каноны жанра. Для начитанного читателя очень увлекательное чтение. Хотя тут испанскому писателю и пеняют иногда за слишком подробные разъяснения в расчете на читателя-неофита. Роман посвящен Каролине Реойо («шерлоковедке»), разумеется, Бэзилу Рэтбоуну и … Пьеру Леметру - выдающемуся современному французскому писателю, среди прочего, автору чудесных детективов. Леметра весьма уважаю, разделяю мнение Переса-Реверте.
Кратко о сюжете: герметичный детектив – небольшая группа постояльцев отеля (9 гостей, 4 сотрудника) на острове Утакос в Ионическом море, недалеко от острова Корфу, оказывается отрезанной от окружающего мира штормом и вынуждена делегировать полномочия по поиску убийцы в своих рядах знаменитому актеру-исполнителю роли Шерлока Холмса - Хопалонгу Бэзилу (настоящее имя - Ормонд Бэзил). Прототипом главного героя выступает Бэзил Рэтбоун - вероятно самый известный исполнитель роли Шерлока Холмса на экране (14 фильмов с 1939 по 1946гг). Актеру предстоит задействовать свои недюжинные аналитические способности, жизненный опыт, глубокое знание «сакральных текстов» и других детективов, перевоплотиться в «Великого сыщика» и решить проблему в соответствии со своими взглядами на справедливость. «Не важно, что вы делаете сейчас или чего вы не делаете, - вы навсегда останетесь Шерлоком Холмсом».
«В июне 1960 года я отправился в Геную покупать шляпу» - так начинается роман.
Герою 68 лет, сниматься его уже почти не зовут и он проводит время на отдыхе на юге Европы, вспоминая славные годы в киноиндустрии: «… я прикурил от золотой зажигалки «Дюпон», подаренной Марлен Дитрих на съемках «Шпионки и пройдохи», во время которых у нас с ней было кое-что помимо пленки и слов». Случайная встреча приводит Бэзила на остров, где ему предстоит вновь вспомнить, каково это, быть Шерлоком Холмсом. «Я сживался с ним пятнадцать лет. Десятки раз перечитывал все романы и рассказы. Хороший способ постичь характер героя. Почти все, что вы услышали сейчас, не является плодом моих собственных умозаключений», - говорит Бэзил после легкой демонстрации навыков дедукции в изучении внешности собеседника.В некотором смысле, роман выглядит как заявка на теоретическую работу о детективе как литературном жанре. Неслучайно, один из героев - автор бульварных детективных романов Пако Фокса («ватсон» и испанец, кстати, - возможно, Перес-Реверте вывел в этом персонаже самого себя), с которым Бэзил в их многочисленных диалогах иногда обсуждает особенности жанра, специфику сюжетов, повествовательное мастерство обмана. Детективы следует читать дважды, утверждает автор: первый раз - чтобы разгадать тайну, а второй - чтобы понять, как она возникла. Высокое искусство удерживать внимание, оставить разгадку на видном месте и долго запутывать читателя с тем, чтобы он в финале воскликнул «Элементарно!», в лучших образцах классического детектива обрело форму канона. Артуро Перес-Реверте исследует этот канон и пытается внести свой посильный вклад в его анализ. Как всем известно, классический детектив – это больше загадка, хитроумная задача, головоломка. И хотя автор пишет, что «в классических детективах, где описывается расследование, психологическая глубина - скорее недостаток, чем достоинство, порок, а не добродетель: страсть, любовь и ненависть оказываются чем-то чрезмерным и лишним», на самом деле великими становятся те детективы, где в центре геометрической концепции есть яркая личность. Согласитесь, что именно в этом успех, например, Шерлока Холмса, «человека, который никогда не рождался и никогда не умрет». Собственно сами тайны и загадки в романе тоже присутствуют, например, проблема запертой комнаты, использование шифра, ложные улики, следы на песке, другие детективные клише.
Актер Бэзил – лицедей, примеряющий маску литературного персонажа, но, в то же время, неординарная личность, дополняющая свою роль множеством характерных деталей. Одно из его качеств – тонкое чувство юмора, часто отсылающее к внушительном киноопыту: «Но закурить не успел, потому что в этот миг на лестнице с криками появилась Эвангелия. Как в скверных фильмах». Или: «Внезапно все мы стали выглядеть подозрительно». Или: «В глубине души я был польщен, но в эту глубь никого пускать не собирался». Или: «…именно она … была бы первой претенденткой на роль очередной жертвы. Ибо как две капли воды походила на тех неправдоподобных героинь, которых авторы вводят в повествование исключительно затем, чтобы их убили».
Ормонд Бэзил – независимый, одинокий ветеран кинопроцесса, неплохо разбирающийся в людях и имеющий собственные представления о том, что такое хорошо и что такое плохо. Немного сдержанно, как бы сухо, и не всегда квалифицированно, он общается с подозреваемыми, отвергает одну версию за другой, стремясь отбросить их все для того, чтобы найти единственно правильную. «Так вот, следы соответствуют росту Эдит Мендер. -А вы что - измеряли их? -Разумеется. С помощью швейного сантиметра мадам Ауслендер…. На самом деле я ничего не смог прояснить этим сантиметром, но мое фанфаронство возымело действие - собеседник снова смотрел на меня с уважением». По ходу дела он регулярно упоминает многих кинозвезд Золотого века Голливуда - герой романа по поводу и без повода приводит их слова, малоизвестные факты, эпатирующие подробности. Часто цитируются или упоминаются сакральные тексты о Шерлоке Холмсе на уровне броских фраз, например: «Очевидные факты - штука очень ненадежная».
Вывод: Практически «Отлично!» Остроумная стилизация классического детектива, наполненная размышлениями о жанре. «-Но когда роман выстроен хорошо, по всем законам жанра, почти невозможно, чтобы читатель определил убийцу раньше сыщика. -За исключением тех случаев, -возразил я. - когда читатель знает эти правила и умеет истолковывать сюжетные ходы, не дожидаясь, пока рассказчик предоставит ему загадку». Соглашаясь с тем, что «поединок в детективе идет не между убийцей и сыщиком, а между автором и читателем», отмечу, что получил удовольствие, так как достаточно быстро смог определить классическую линию, лежащую в основе сюжета и конкретизировать свои подозрения. Однако, подчеркну, что автор умело играет свою партию, так как в рамках канона убийцей может быть: один из гостей, двое или трое, все вместе, рассказчик, «Ватсон», сам сыщик, да кто угодно, кроме дворецкого, конечно…
21450