Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Убийство на кафедре литературы

Батья Гур

  • Аватар пользователя
    Penelopa213 апреля 2025 г.

    Традиционно детектив - представитель англоязычной литературы. Нет, есть прекрасные образцы детективов на самых разных языках, французские, немецкие, польские, скандинавские, да и российская/советская литература внесла немалый вклад в развитие жанра. Но... положа руку на сердце, если изменить имена главных героев, географические названия и некоторые особенности общественного строя, то не сложно перепутать авторов.

    Это все я к чему , вот эта книга - типично израильский детектив. Ее не спутаешь с французским. испанским или шведским, даже если главного героя назвать не Михаэль Охайон, а Майкл О'Хара, а жертву не Шауль Тирош, а Шарль Турнье.
    Все непривычное, все не такое взаимоотношения, страсти, отношение к браку, даже причины преступлений
    Роман начинается с весьма горячих дебатов на семинаре по современной израильской поэзии. Ученые мужи громят друг друга, упрекая в непонимании того, что такое "хорошая и плохая поэзия" (Будучи чистым технарем, я тоже не понимаю, как можно подогнать под единые рамки понимание хорошей поэзии. настолько субъективна эта материя. Для кого-то и "Я помню чудное мгновенье" кажется вторичным что же теперь, драться?) Страсти кипят, почтенные мужи переходят на личные оскорбления. Но слово Шауля Тироша, поэта, удостоенного премии президента страны, почти современного классика израильской поэзии заведомо весомее.
    И как стране молодой, с трудом пробивающей право на свое место под солнцем, особенно ценятся стихи, написанные на идиш в условиях гонения на евреев в СССР, а то и в лагерях (события происходят в 1986 году) Речь уже не идет о качестве, тут на первое место выходят другие критерии - где написано, в каких условиях, что написано. Вот это мне кажется типичным именно для этой страны - собирать по крупинкам частицы своей культуры...
    Потому и причина преступлений тоже очень специфическая.
    Книга южная, жаркая, пыльная, даже душная, но не в том смысле, который в последнее время приобрело это слово.

    31
    163