Рецензия на книгу
Troubled Blood
Robert Galbraith
itsad9 апреля 2025 г.Шерлок и Ватсон, не иначе…
Именно к пятой части пришла ассоциация со знаменитым (до Корморана, конечно) лондонским детективом. Сюжет действительно, затягивает в историю, впрочем, как всегда. Акцентировать внимание на нем не буду, но на мой вполне скромный вкус в детективах эта сюжетная ветка цикла одна из самых интересных. Такого, например, я не могу сказать о третьей книге. Для меня всеми любимая «На службе зла» оказалась самой отвратительной и мерзкой – уже явно чувствовались мотивы триллера и трукрайма. Но, вернемся к этой истории, хоть и тянется она к делу женщины, пропавшей 40 лет назад. Удивила развязка, учитывая стиль автора подробно описывать эмоции и мысли героев за исключением ключевых для расследования. Но тот факт, кто у Гэлбрейта персонажи активно эмоционируют и рефлексируют до сих пор вызывает дикое удивление, т.к. именно отсутствие эмоций и мыслей персонажей в истории о мальчике со шрамом вызывает у меня досаду после стольких лет.
Почему Шерлок и Ватсон? Именно в этой части детективные действия усилены, значительно выше уровень развития агентства, несколько параллельных дел, слежка. Хочется также отметить возрастающую роль Робин в организации расследований, в значимости ее действий . Приятно, что она раскрывается как профессионал. Однако, здесь тоже не обойтись без ложки дегтя: личные взаимоотношения главных героев уж очень кажутся нереалистичными! Ей богу, героям словно не 30-40 лет, а 15.
Сюда же добавляются размышления о странной культуре: герои редко привязаны к партнеру, много насилия, измен, в действительности много сексуализированных мыслей и действий и оп – в мыслях героев появляется нежность и трепетность какая-то. Для меня воспринялось это как какие-то две полярности автора. Ну и возраст дает о себе знать: здесь мы сталкиваемся с взаимными чувствами, которые герои не могут друг другу раскрыть, боясь разрушить дружбу и агентство. В предыдущих 4 книгах это подавалось читателю легко, здесь уж очень навязчиво. Будет глупо со стороны автора не свести их в последующих книгах, после такой затравки.
Ну, и отмечу количество героев. В целом для меня никогда это не было проблемой, я люблю, когда много второстепенных персонажей фигурируют, но здесь было прям тяжеловато пробираться сквозь огромную кучу действующих лиц, часть из которых были, можно сказать, обезличены.
К плюсам отнесу явный прогресс языка повествования: очень выбешивало количество повторяющихся формулировок, как в первой части, так и в последующих, здесь, возможно, это сглажено переводом. Однако, значительно легче пробираться через такой текст.
8325