Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Красное и черное

Стендаль

  • Аватар пользователя
    Flicker30 марта 2025 г.

    Существуют ли отличия внутренних мотивов современного человека и человека начала 19 века?

    Мир не стоит на месте, со временем меняется все: архитектура, литература, живопись, музыка, но меняется ли человеческая психология? Приглашаю вас исследовать данный вопрос в паре со Стендалем.

    Некоторые считают "Красное и черное" любовным романом, в то время как сие произведение на самом деле является представителем психологической прозы начала 19 века. Да, любовь в сюжете занимает не последнее место, но только потому, что отношения между мужчиной и женщиной представляют собой наинтереснейшее поле сражения двух совершенно разных миров. Помимо любви Стендаль в своей работе много внимания уделяет таким сферам жизни, как церковь, религия, политика, экономика, нормы поведения в деревушках и больших городах, а также воспитание молодежи и отношения между различными социальными классами. Таким образом, "Красное и черное" представляет собой зеркало, в котором отражается эпоха и отражается во всей своей красе и многогранности.

    Дабы не утомить читателя всесторонним разбором текста, я остановлюсь лишь на межличностных отношениях персонажей, так как политика и экономика, вкупе с религией, столь далеки от моего жизненного опыта, что достойно сравнить оные сферы в прошлом и нынешнем временах мне не по силам. Однако прежде, чем перейти в разбору выбранной темы, прошу ознакомиться с прекрасным отрывком из работы французского классика:


    (Здесь автор имел в виду поставить целую страницу точек.
    — Это будет совершенно неуместно, — заявил издатель, — а для такого легкомысленного произведения неуместные выдумки просто зарез.
    — Политика, — возражал автор, — это камень на шее литературы; не пройдет и полгода, как он потопит литературное произведение. Политика средь вымыслов фантазии — это все равно, что выстрел из пистолета среди концерта: душераздирающий звук, но при этом безо всякой выразительности. Он не гармонирует ни с какими инструментами. Политика насмерть разобидит одну половину моих читателей, а другой половине покажется скучной, ибо то, что они читали сегодня утром в газете, было куда интереснее и острее…
    — Если ваши действующие лица не говорят о политике, — сказал издатель, — значит, это не французы тысяча восемьсот тридцатого года и книга ваша отнюдь не является зеркалом, как вы изволили заявить…)

    Диалог этот в шуточной манере показывает не только отношение автора к давлению на литературное ремесло со стороны политики, но и подчеркивает политическую заинтересованность французов начала 19 века. В итоге Стендаль не стал вставлять страничку точек, а в меру сил проиллюстрировал читателю положение страны на мировой арене и влияние отдельных кружков на ход исторических событий. А еще приведенная цитата демонстрирует стиль юмора автора. Определенно Стендаль предпочитал постиронию, то есть юмор с совершенно серьезным лицом. Это чувствуется на протяжении всего чтения.

    Итак, перейдем наконец-то непосредственно к сюжету и исследованию озвученного ранее вопроса. Книга состоит из двух частей: в первой действия разворачиваются в небольшом выдуманном городке Верьер; во второй главный герой переезжает в Париж. Повествование ведется вокруг личности молодого сына плотника по имени Жюльен Сорель. Сын плотника.. Написала это и задумалась, а вкладывал ли Стендаль в происхождение Жюльена некий библейский смысл? С учетом того, на какой ступени находилась религия и церковь во Франции двести лет назад, вполне может быть, что выбор ремесла не случаен. Тем более, что мысли о масштабном влиянии на мир нашему герою не были чужды. Добавим сюда постиронию автора и получится неплохая острота. Однако все это лишь догадки, а вот с тщеславием Жюльена спорить не приходится. Автор обнажает его душу вплоть до самых мельчайших подробностей. Именно тщеславие толкает молодого мужчину на любовные авантюры. В романе нас ожидает знакомство с двумя его пассиями: матерью трех детей Луизой де Реналь и столичной вертихвосткой Матильдой де Ла-Моль. Обратите внимание на дуализм и тут. Луиза была возлюбленной Жюльена в провинции, а Матильда в Париже. Все это потихоньку подталкивает к размышлениям о природе названия книги, но об этом позже.

    Тщеславие Жюльена идет бок о бок с лицемерием. Когда он решается соблазнить Луизу де Реналь, в этом нет ни капли любви или хотя бы симпатии. В то время как мадам де Реналь считает молодого гувернера влюбленным в нее, Жюльеном управляет холодный расчет: ему необходимо добиться подтверждения, что он ничуть не хуже вышестоящих господ. Он добивается своего и лишь позже поведение любовницы заставляет пробудиться уважению в сердце нашего повесы, в какие-то мгновения Жюльен даже верит, что любит Луизу. Вот только способен ли человек, так остро нуждающийся в постоянном подтверждении собственной важности искренне любить кого-то другого, заботиться о другом, учитывать его интересы? То, как Жюльен неоднократно ставил честь, а стало быть и жизнь, своей возлюбленной на край пропасти, говорит об обратном: он не был искренне влюблен в мадам де Реналь, он уважал ее, восхищался, желал, но не любил.

    В подтверждение этого давайте поговорим о жизни в маленьких городках. Нынче популярны книги о деревушках, где приезжего тепло встретят, накормят, вручат кружку горячего шоколада и, если посплетничают, то только для остроты сюжета, но без какого-либо вреда для здоровья главного героя. Во французской провинции 19 века (как, собственно, в любом другом захолустье двести лет назад) именно общество определяло величину греховности твоей жизни. Замужняя женщина, ставшая любовницей гувернера ее детей, не могла ожидать от окружения понимания или сочувствия. В добавок ко всему Луиза де Реналь являлась супругой мэра, то есть находилась на такой высоте социальной лестницы, что падение с нее приравнивалось к смерти. Думал ли наш Жюльен о таких последствиях? Нет. Он думал лишь о том, как тягостна для него будет разлука с возлюбленной, а не о том, как спасти ее в глазах окружающих.

    Но к Луизе молодой Сорель хотя бы испытывал какие-то положительные чувства, а вот с Матильдой все сложилось иначе. Молодая и ветреная мадемуазель де Ла-Моль сама решила соблазнить секретаря своего отца. В отличии от жены мэра Матильда довольно много читала любовных романов и имела представление о любви. Ей хотелось страстей, хотелось демонстрации сильных чувств со стороны избранника: она тоже не лишена была тщеславия. Жюльен не уважал Матильду, не любил и не планировал связывать с ней свою жизнь. Однако игры на самолюбии и гордости как правило не заканчиваются хорошо. Жюльен и Матильда неоднократно сталкивались и разлетались в разные концы вселенной. Страдали, мирились, ссорились, игнорировали друг друга, что приводило к еще большей страсти между ними. Знакомо? Разве в современном обществе "страстная любовь" не имеет в основании своем те же самые манипуляции?

    Так существуют ли отличия внутренних мотивов современного человека и человека начала 19 века? Изменилась ли человеческая психология за последние двести лет? С одной стороны, хочется ответить положительно, ведь меняется же искусство, что есть ни что иное, как отражение мира духовного, поэтому раз меняется оно, значит меняются и люди. С другой стороны, чтение психологических романов разных времен ясно указывает на отсутствие изменений. Меняется форма, но не суть. Я могу назвать как минимум двух мужчин, которые добивались моего расположения только чтобы удовлетворить свое тщеславие. Я могу назвать также двух мужчин (уже других), которых добивалась я, потому что хотела доказать себе свою значимость и особенность. К счастью, финалы моих историй не такие печальные, как в романе Стендаля. Тем не менее по сути они ничем не отличаются от приключений Жюльена. Думаю, помимо меня, есть и другие люди, которые, прочитав "Красное и черное", узнают себя в определенных ситуациях.

    Несколько слов и моих догадках относительно названия книги. Некий дуализм преследует главного героя на протяжении всей истории. Сперва Жюльен мечется между карьерой военного (красное) и священника (черное); затем идет сравнение провинциальной жизни (красное) и столичной (черное); присутствует контрастное описание двух совершенно разных любовниц Жюльена, он сам неоднократно сравнивает их: Луизу, которая искренне его любила (красное) и Матильду, что использовала молодого мужчину для удовлетворения своих нужд (черное). Красное и черное появляются также в финале романа. Да не будет спойлером, если скажу, что прольется кровь и даже будут убитые. Для меня красное в сюжете не только про любовь, но и про желание быть первым. Жюльен хотел перерасти свой социальный статус, его не удовлетворяла роль слуги или подчиненного, он жаждал признания, славы, власти. Отсюда его стремление завоевать любовь женщин, не равных ему по положению. Черный же цвет это не только про смерть и негативные проявления в межличностных отношениях, кроме того он про более высокий статус, про богатство, силу, а еще про то, что сокрыто от глаз. К примеру, лицемерие.


    Чтобы лицемерие приносило пользу, оно должно быть скрытым.

    В реальной жизни ведь происходит все то же самое. Есть красное — то, что мы видим, на что обращаем внимание в первую очередь, то есть поступки. А есть черное — то, что хранится в душе человека, его мотивы, движущие силы, настоящие чувства. И вот это сочетание красного и черного есть психологический портрет личности, который, как оказалось, за последние два столетия ни капельки не изменился.

    37
    407