Рецензия на книгу
Red Dragon
Thomas Harris
ViktoriaGorbunova30 марта 2025 г.Первая книга на иностранном языке, которую я с таким интересом и запалом когда-либо читала. Тут всё сложилось — и динамичный сюжет, и изначальная заинтересованность во вселенной и проснувшийся интерес к языку как таковому. Жажда пополнить словарный запас и цель перебороть опасения/блок перед чтением на английском были успешно удовлетворены и достигнуты.
Заходила я в книжную вселенную Доктора Лектера не с пустыми руками, а на волне вновь вспыхнувшей любви к сериалу от NBC. Было отдельным удовольствием находить отсылки используемые в сериале и отмечать как элегантно и удачно создатели (сериала) вложили некоторые реплики в уста других персонажей.
Поначалу было сложно отделаться от образов из адаптации (уж больно ярко они впечатались в сознание) и сосредоточиться на том, какими героев показывает Харрис. Но со временем мне это всё же удалось, книжные персонажи стали показывать свои характеры и всё встало на свои места.
Думала, что с Лектером будет больше взаимодействий, а он как Дракула у Стокера — мрачно парит на фоне и плетёт свои интриги где-то на периферии. Хотя даже той единственной беседы Уилла с ним хватило, чтобы прочувствовать, что он за фрукт. Как же Лектер с порога начинает (или продолжает) ковырять Уилла своими "Do you know how you caught me, Will?" И так и сяк его поддевает, ну чисто самодовольный вальяжный игривый кошак. И так всё спокойненько, с лёгкой улыбкой, в общем восторг. А каким языком изъясняется Доктор Лектер.. словарик нам в помощь :)
Сюжет захватывающий и динамичный, хороший баланс напряжённых сцен и более спокойных. Как только я начинала скучать или появлялось ощущение, что мы залипли на одном месте/персонаже, то автор тут же сменял ракурс (как чувствовал) или добавлял экшена. Накал в некоторых сценах был хорош, жестокость тоже местами присутствует, к некоторым персонажам автор просто беспощаден.
Финал скорее философско-невнятный, но в целом нормальный. Немного разочаровала развязка расследования, с другой стороны говнюк заслужил такой конец.
В оригинале читалось довольно легко, что было удивительно и лестно для меня. Прям почувствовала как повысился мой уровень с прошлого чтения художки на английском. Очевидно, что зависания в character.ai и разбор скриптов/просмотр в оригинальной озвучке сериала не прошли бесследно.
Лирическое отступление по поводу сериала.
Просто пищала от предисловия: когда Харрис писал книгу, он часто гулял по ночам вокруг дома и «он выглядел как лодка в море» (тоже самое говорил Уилл Грэм в сериале от NBC, вот к чему это была отсылочка️) и столько собак у Грэма в сериале тоже видимо оттуда же появилось — Харрис подкармливал местных пёселей и они сопровождали его большой стаей, пока он в раздумьях о романе бродил по окрестностям.12305