Рецензия на книгу
Трактир «Ямайка»
Дафна дю Морье
kseniyki22 мая 2015 г.Несмотря на явное влияние лучшей части английской литературы, которым буквально пронизан Трактир, книга от этого ничего не теряет. Для меня так точно Трактир вобрал в себя лучшее от Стивенсона, Бронте и даже Конан-Дойла.
Возможно, можно было бы придраться и к штампам, шаблонам, к незамысловатости героев, предсказуемости развития событий. Но я не буду этого делать, для меня все это в Трактире пришлось к месту. И явно угадываемый злодей, и герой-мальчиш-плохиш, в которого, как нетрудно догадаться, влюбится главная героиня. И даже некоторая детективная составляющая.
Очень сильно сомневаюсь, что все это в книге - от отсутствия фантазии и писательского опыта (на тот момент) у Дафны. Думаю, что как раз наоборот. И хотя пока я прочитала не так много книг Дюморье, но я уверена, что уж в чем, в чем, а недостатка фантазии у Дафны не было точно. Чего только стоят бесподобные описания природы! Человек с бедной фантазией явно не способен не то, что описать, даже придумать такое. И описания природы в совокупности с умело созданной мрачной, гнетущей атмосферой, буквально пульсирующей с каждой страницы, лично для меня перевешивают все, якобы имеющиеся минусы, этой книги.
Да, Трактир в чем-то наивен, в чем-то простоват, незатейлив и бесхитростен. Да, здесь нет каких-то сложных посылов автора для размышлений, тонкостей и намеков, как в том же "Козле отпущения".
Лично для меня Трактир полон мрачного юмора и изящной иронии Дафны над самой собой, как над автором, и над штампами и шаблонами, свойственными английской литературе. Именно поэтому в книге такой финал, очень сиропный и абсолютно предсказуемый.
Мне вообще Трактир показался высококлассной мистификацией Дафны, которую она создала намеренно, чтобы критикам было что поставить в упрек, анализируя ее творчество.444