Логотип LiveLibbetaК основной версии

Это бета-версия LiveLib. Сейчас доступна часть функций, остальные из основной версии будут добавляться постепенно.

Рецензия на книгу

Остров

Олдос Хаксли

  • Аватар пользователя
    olastr22 мая 2015 г.

    Когда мне было лет одиннадцать-двенадцать, я, образцовая девочка-отличница, пионерка, хотя и не спортсменка, спросила свою маму, коммуниста и завуча школы: «Мам, а, как ты думаешь, коммунизм возможен»? На этот вопрос меня почему-то подвигло чтение трилогии Льва Николаевича Толстого «Детство», «Отрочество» и «Юность». Мама оказалась в крайне щекотливом положении, ведь на тот момент светлое будущее еще никто не отменял, поэтому даже если в коммунизм и не верили, вслух об этом не говорили, тем более при детях. Но мама не зря была педагогом, она ответила вопросом на вопрос: «А ты сама как считаешь»? Я подумала и сказала: «Наверное, нет, потому что для этого сначала должны измениться люди». На мысль, что люди вряд ли в ближайшее время изменятся, меня опять-таки навел Толстой.

    Вспомнилась мне эта история во время чтения «Острова» (издание на русском языке Остров ). В своем последнем романе Олдос Хаксли попытался построить модель гармоничного общества. Будучи человеком умным и читавшим не только Толстого, он понимал, что система, основанная только на идейных предпосылках, потерпит крах, столкнувшись с человеческой природой. В момент написания романа уже было абсолютно ясно, что вышло из коммунистического эксперимента – все что угодно, только не Утопия. Человек – это не только разум и идеи, но и порядочный кусок живого жаждущего мяса. Значит, нужно дать ему что-то, чтобы унять эту жажду и направить энергию на созидательные цели.

    Не знаю, что бы дал Хаксли жителям выдуманного им острова Пала, если бы его саморазвитие заключалось только в чтении интеллектуальной литературы, но, так как кроме этого он живо интересовался буддизмом и употреблял ЛСД в рамках научного эксперимента, островитяне получили в дар все самое лучшее от восточной философии, достижения западной науки, а также немного психоделических грибов (мокша-препарат) плюс тантрический секс без ограничений. Как следствие этого наступила гармония.

    «Ага, – скажете вы, – Ну, тогда все ясно»! На самом деле, ничего не ясно. Модель, построенная Хаксли, довольно интересна, в ней много удачных решений в области семьи, воспитания, экономики, и весь роман автор только тем и занимается, что проверяет свое собственное детище, подвергая критике. Для этого он применяет довольно старый и им же уже использованный прием – внедрение чужака в замкнутое общество Палы. Скептический герой Хаксли, журналист Уилл, тщательно прощупывает слабые места жизненного устройства на Пале, при этом им движут и чисто умозрительное любопытство интеллектуала, тестирующего новую систему, и глубинная тоска по идеалу, с которой некуда деться в мире коммерции и соревнования, откуда он родом.

    Дальше...

    При многих очевидных плюсах, главный минус системы Палы – это зависимость от внешнего мира. На Пале сознательно отказались от развития тяжелой промышленности и армии, у них нет достаточно средств для развития технологий, а то, что жизненно необходимо, они покупают, но многого себе позволить не могут, так как бюджет полуаграрной страны не позволяет. При этом у них больших высот достигли медицина, планирование семьи и области, связанные с внутренним развитием человека. На Пале знают все о биохимии крови и гормонах, умеют прекращать боль самовнушением, но не могут самостоятельно произвести необходимое медицинское оборудование. То есть, по сути, если бы не было большого мира, то гуманитарный проект Палы никогда не мог бы реализоваться. При таких условиях достаточно трудно оказывать сопротивление наступающей глобализации и приходу нефтемагнатов на «лучший в мире остров». Да-да, на Пале есть нефть, но они ее не продают, дабы не вовлекаться в порочный круг.

    И еще один серьезный вопрос возникает по ходу романа: можно ли считать мокша-препарат и тантрический секс достойной альтернативой соблазнам общества потребления? Или Пала – это идеальное общество узаконенной наркомании и сексуальных излишеств? Оппоненты государственной идеологии Палы в романе именно так и считают. Похоже, этот вопрос волновал и самого автора. Он поставил перед собой задачу создать идеальную модель общества, но без этих двух средств она не получалась. Могли бы молодые люди Палы ездить в Европу получать образование и не поддаться очарованию мира роскоши и избытка, если бы у них не было убежденности, что в их культуре есть что-то лучшее, заменяющее соблазны хорошо развитой материальной культуры?

    С тантрой, честно говоря, Хаксли насочинял порядочно. Да, буддийская тантра – это высший союз мужского и женского начала, но она вовсе не представляет собой регулярного секса под действием психоделиков. Хотя, в целом, философия буддизма в романе очень органична и, чувствуется, что автор был знаком с буддизмом не только по трудам западных ученых, а общался с живыми носителями традиции. Но трудно все же удержаться от сомнения: насколько психоделический (и даже буддийский) опыт соотнесен с какой бы то ни было реальностью? Является ли он только переживанием определенного психологического состояния, пусть даже дающего чувство целостности и всеведения, или ключом, открывающим дверь в другой мир? В романе ответ на это: какая разница, если люди счастливы, и это им не вредит, и позволяет быть полноценным членом общества. Может быть, и так.

    В каком-то смысле, «Остров» можно назвать отражением романа «О дивный новый мир», и мне совсем не хотелось бы навешивать на эти книги ярлычки «утопия» и «антиутопия». Это, знаете ли, все категории двойственной реальности. Речь идет о двух проектах одного и того же автора, разделенных тридцатью годами. От полного скепсиса 30-х он перешел к некоторой иллюзии надежды. Или не иллюзии? Наш мир слишком велик и неравномерно развит, чтобы в нем мог осуществиться проект по образцу Палы, но кто знает, может, в нем и могут сложиться подходящие условия для более гармоничного общества. А пока живем так, как можем, читаем Хаксли (и Толстого) и не теряем чувства реальности.


    "Here and now, boys; here and now, boys."

    На самом деле, роман мне очень понравился. Это мой первенец на английском языке у Хаксли, и я была удивлена, что такой интеллектуальный автор так предельно просто выражает свои мысли. И красиво. Рекомендую.

    58
    344