Рецензия на книгу
Голодный мир
Андрей Подшибякин
Аноним29 марта 2025 г.В послесловии, которое в аудиоформате читает сам автор книги, говорится о том, что он (Андрей Подшибякин) раньше сам не понимал, зачем писатели "большой прозы" берутся за малые жанры. Но, как отмечает далее Подшибякин, идеи, пришедшие ему в голову, были недостаточными для растягивания до объёмов романа, но слишком хорошими, чтобы их потерять. Мне очень понравилась фраза, которую, как утверждает автор книги, однажды сказал ему режиссёр фильма "Скайуокер. Восход" Джей Джей Абрамс:
️
Писать хорошую историю, это как вести машину в тумане: ты примерно знаешь маршрут и точно знаешь конечную точку, но не можешь знать, что именно тебя к ней приведёт️.
В "Голодном мире" есть пять произведений: "Хозяйская комната", "ЗОЖ", "Ударник социалистического труда", "Афганец" и "Некросеть". При этом первое из них я бы назвала скорее повестью, а вот остальные – это большие рассказы.В прошлом году я примерно с таким же наслаждением слушала сборник рассказов Анны Старобинец "Серебряный ашалотль". Эти два сборника объединяет атмосфера жути, хотя причины ужаса у персонажей двух писателей совершенно разные.
Больше всего мне понравился завершающий рассказ "Некросеть". Уж очень антиутопичный развернулся сюжет. Вот его-то, как мне думается, вполне можно было бы развить в полноценный роман. Интересный факт: главного персонажа этой истории зовут Ася (Анастасия), и чтицу тоже.
Меньше всего впечатлили рассказы "ЗОЖ" (так и хотелось спросить "ну и зачем?") и "Ударник социалистического труда" ( типа, все люди, подобные Фёдору Феоктистовичу и его жене, – упыри?) или на что намекает Подшибякин?
Ад в съёмной московской квартире для одного креативного директора одного заштатного агенства в процессе прослушивания повести пробрал до дрожи. А потом я задумалась о смысле этой истории и поняла, что на месте Владлена бежала бы от этой квартиры подальше. А тот не только не сбежал, но и стал подкармливать сие задверье, а это, простите уж, полная нелепица.
Сама концепция рассказа "Афганец" мне понравилась. За исполнение страшных желаний приходится платить высокую цену. Непонятно только, почему исполнителя прозвали именно афганцем.
Жалею ли я, что прочитала? Нет. Традиционный для автора перебор мата и полупрозрачное презрение ко всему советскому и русскому, сквозящее в тексте, только раздражали.
Даже не могу разобраться, в чём автоскиф шарм и притягательность. Но с обещанным писателем продолжением "Последнего дня лета" буду знакомиться обязательно.
19469