Рецензия на книгу
A Tale for the Time Being
Ruth L. Ozeki
Аноним19 мая 2015 г.Обычно я не вешаю ярлыки на прочитанные мной книги вроде «Читать обязательно» или «После прочтения сжечь», будучи уверенной, что на каждую книгу найдётся свой читатель. Но сегодня сделаю исключение и скажу, что ко мне в руки попала очень интересная книга и я хочу чтобы ее прочитали как можно больше людей.
Роман «A Tale for the Time Being» американки японского происхождения Рут Озеки на русском звучит почему-то как «Моя рыба будет жить». Не обращайте внимания на название и то, что на обложке написано, будто Рут Озеки – квинтэссенция Сэлинджера и Мураками. Сейчас напишу самую избитую в мире фразу: «Просто забудьте все, что читали раньше». Я серьёзно. Откиньте все мысли и представьте, что вы живете на маленьком острове и однажды наткнулись на прибитый к берегу пакет. Открываете его и находите там письма, старые часы и книгу, которая и не книга вовсе, а личный дневник не самой обычной японской школьницы. И начинаете читать его…
Вы когда-нибудь читали чужие записи в дневнике? Я специально задаю вопрос, зная, что вы не можете ответить на него прямо здесь и сейчас. То же вы будете чувствовать во время чтения этой книги. Повествование ведётся от лица девочки-подростка Нао. Разбавляют его переживания писательницы Рут, которая, собственно, и нашла этот дневник и пытается не только отыскать бедную девочку (хотя судя по всему, девочка уже давно выросла), но и повлиять на ее прошлое, которое на момент написания дневника было для Нао настоящим.
Кстати о времени. Если бы меня попросили описать эту книгу одним словом, на это ушла бы целая вечность. Потому что я не знаю, как жизнь, смерть, войну, геноцид, время, квантовую физику, самоубийство, параллельные миры и даже хентай впихнуть в одно слово. Здесь есть фирменная лёгкость Харуки Мураками, откровенность его однофамильца Рю, идеология Тургенева, мысли Марселя Пруста и сюжет похлеще «Интерстеллара» Кристофера Нолана. Эта книга стала для меня луковицей, и чем больше мясистых листьев я отделила, тем больше слез пролила. Но я терпела все переживания, выделяя меткие шутки и крутые цитаты (а там таких много) ради концовки.
Рут Озеки, лауреат Букеровской премии, знала, что ей не простят банальной развязки, поэтому в самом начале книги она предупредила словами Нао: «Ожидания и преждевременные выводы способны похоронить любые отношения». Но я не послушалась автора, и знаете, что получила? Бесконечные трансформации сюжета и множество неоднозначных конечных реконструкций.
Читать обязательно.
16115