Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Жвачка и спагетти

Шарль Эксбрайя

  • Аватар пользователя
    Ptica_Alkonost23 марта 2025 г.

    Битва стереотипов Или Итальянская сказка про американцев

    Наш мозг так устроен, что при прочих равных стремится к упрощению образов - так ведь удобнее, и именно так рождаются базовые стереотипы, национальные, эпохальные, гендерные, иные. Это всегда любопытный процесс, происки нашего мировоззрения. Вот в этой иронической покет-бук-жанра книге Шарля Эксбрайи идет просто битва стереотипов - американского и итальянского. Происходит это на почве сравнения (и немного соревнования) вопросов расследования преступлений, а потому книга имеет категорию "детектив". Хотя, положа руку на сердце, детектива тут меньше всего. Зато идет довольно быстрая перековка и перелицевание воспитанного на догматах американской мечты довольно педантичного и закованного в пуританские узы американского богача-юриста. "Это же американец", постоянно вынужден объяснять его временный партнер по расследованию Ромео Тарчинини, всем тем, кому поведение этого странного красавчика кажется грубым и выходящим за привычные рамки. Ромео кстати довольно тактичен и умело адаптирует мистера Лекока, и, как вы понимаете, Верона оказывается сильнее Бостона. Американец же гротескно невоспитан, вернее ведет себя постоянно крайне невежливо, ну ладно ты считаешь что ты прав, однако ты в другой стране и в общем-то даже не облечен какими-либо должностными полномочиями, однако бегаешь, допрашиваешь, указываешь, лезешь... Официальный сыщик столь же гротескно нетороплив, умеет любить жизнь и наслаждается ею в мету своих сил, между делом успевая и работой заниматься. Причем довольно успешно, ибо специфика города, как говорится, накладывает свои особенности. Примечательно, что автор - вообще француз, хоть определен как один из создателей жанра иронического детектива. Его симпатии - на стороне итальянца, в его уста он вкладывает различные значимые слова, про историю и гордость


    Ваша молодость, которой вы так гордитесь — кто же ее создал, как не мы, наши эмигранты? Вы нам всем обязаны, синьор Лекок, всем, потому что ваши хваленые Соединенные Штаты еще не родились, а мы, итальянцы, уже двадцать пять веков творили историю и все еще не имели права отдыхать! Когда вы сделаете столько же, тогда и являйтесь со своими советами.

    Или вот еще, особая интерпретация


    — Мы — то, что мы есть, и в то же время — то, чем мы хотели бы быть, вернее, то, чем, в нашем представлении, мы могли бы быть. В жизни мы поступаем соответственно тому, кто мы есть на самом деле, но представляем себе, что поступаем как те, кем нам нравится себя воображать. Иностранцы, не знающие этой двойственности, считают нас лжецами, но они ошибаются, потому что — запомните это раз и навсегда! — мы никогда не лжем, ну или, во всяком случае, не больше, чем другие народы.

    Однако его (Тарчининни) выводы все основаны на том, что обязательно кто-то кого-то любит или не любит:


    — Парень, который не может удержать такую женщину, неспособен убить мужчину. Идем?

    В целом получилось что-то вроде "невероятного приключения американца в Италии", полного комедийных поворотов и сатирических эпизодов, но расследование при этом непостижимым образом будет доведено до конца.

    32
    137