Рецензия на книгу
В ожидании варваров
Дж. М. Кутзее
Аноним16 мая 2015 г.Наверное, это здорово – ставить главного героя в положение самого умного и дальновидного, в то время как остальные персонажи вводятся для исполнения предельно ограниченных функций – злой полковник олицетворяет всех мучителей и палачей; безликая толпа - любое конформистское общество; ладный, статный офицер из центра – отряд самовлюбленных карьеристов, не считающихся с интересами на местах; слепая дикарка с переломанными ногами - измученное коренное население, терпящее на своей земле чужаков. И как же здорово, когда главному герою никто никогда не находит что-либо возразить на его обличающие речи, когда он может поставить в тупик любого своими каверзными вопросами – ведь ему всё известно заранее. Но тут всплывает загадка: а зачем вообще здесь другие персонажи, которые молчат, словно воды в рот набрали? Кажется, судья, от лица которого идет повествование, может справиться и один, он сам – целый мир переживаний и мыслей, из которого читателю не позволяется вырваться ни на секунду. Но все становится на места, если посмотреть на произведение как на театральную постановку с одним актером. В ней все персонажи книги, кроме главного – лишь декоративные элементы на заднем плане, создающие на сцене нужный антураж реалий и оттеняющие своим скудоумием и порочностью прекрасные черты главного и единственного персонажа пьесы. Судья, как будто и не идеальный герой, слабый, нерешительный, но на фоне ограниченных злодеев, безликих и бесхребетных жителей – он само совершенство.
В чем нельзя заподозрить автора, так это в наличии литературного вкуса. «В ожидании варваров» – странный разножанровый коктейль. Рассказывая о событиях в своей стране, Кутзее отгораживается от современных реалий, и переносит свою историю в абстрактный мир, похожий на Средневековье-Новое время, тем самым погружая читателя в притчевый жанр. Но этот аллегорический мир очень сильно старается быть похожим на реальный, исторический. Например, много внимания уделено физиологии человека и физическим процессам в природе. Уместны ли они здесь? Автор, уходя от реальности его окружающей, создает излишнюю реалистичность для мира аллегорий, добавляя в свой повествовательный суп неумелых натуралистичных подробностей, которые вызывают не шок, но омерзение. С другой стороны, максимальная абстрактность образов в романе, позволяющая примерять их на любые страны и народы, делает их настолько универсальными, что это доходит до бессмысленности и банальности.
Если рассматривать книгу с точки зрения сказочного романа, с намеком на историчность, то произведение ничуть от этого не выигрывает. Жизнь города-крепости, представление об Империи, вечно воющей с варварами, сущность самих варваров – всё это прописано настолько плохо и невнятно, что никак нельзя увидеть за этим придуманным миром какую-то правду и право на существование. Если же подойти к оценке романа с той позиции, которая громче остальных в нём и «кричит» - с позиции притчевого романа, – то смысловое содержание вида «хорошо бы, чтобы все были хорошие» - весьма правильно, но не оригинально.
1466