Рецензия на книгу
У меня нет рта, а я хочу кричать
Харлан Эллисон
Аноним20 марта 2025 г.Выхода нет, или Смерть во спасение
ЗДРАВСТВУЙТЕ!
Название потрясающей новеллы Харлана Эллисона в жанре ужасов и киберпанка — «I Have No Mouth, and I Must Scream» переводили по-разному. «У меня нет рта, но я должен кричать». «У меня нет рта, чтобы кричать». «У меня нет рта, а я хочу кричать». И так далее. Кто во что горазд.Как различны переводы, так и будут отличаться мнения-впечатления читателей от этой небольшой фантастической новеллы. Сам Харлан, говорят, ни с одной читательской интерпретацией своего произведения не соглашался.
Дерзкий и самолюбивый, мстительный и эпатажный, целеустремлённый и талантливый — Харлан Эллисон написал «У меня нет рта» в 1966 году.
Не так уж много времени прошло после 6 и 9 августа 1945 года — атомных бомбардировок Хиросимы и Нагасаки. Человечество уже могло вообразить, что может представлять собой ядерная война и каковы могут быть её последствия.
**
Я читала «У меня нет рта, чтобы кричать» в переводе М. Стерлигова. На мой взгляд такой перевод названия — наиболее соответствует содержанию. «Не должен кричать». «Хочет кричать». «Не может кричать». Чувствуете разницу? То, что не может вырваться наружу, будет разрушать изнутри … Человеку необходимо кричать от боли, когда она не выносима, чтобы не сойти с ума …
Можно ли считать это произведение жизнеутверждающим? — Я так не думаю. Скорее, это ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ о глобальной катастрофе — последствиях ядерной войны. «У меня нет рта» — квинтэссенция постапокалиптики.О жизни после ядерной войны написано огромное множество произведений. И все они про жизнь. Харлан Эллисон в этой крошечной новелле пишет о смерти как избавлении от жизни в период постапокалипсиса. Такого я ещё не встречала. Убийство себе подобных человекообразных с гуманной целью? — Это край. За ним больше нет ничего. Ибо сам убийца теряет свой человеческий образ, превращаясь в нечто.
Но внутри этой субстанции, когда-то бывшей человеком, теплится что-то светлое — душа. Автор оставляет нам крошечный лучик надежды. Ведь каким-то непостижимым образом рассказ этого существа, которого звали Тэд, и от лица которого ведётся повествование, достиг нас с вами — ныне живущих.
У него нет рта. Но оно КРИЧИТ очень громко. О том, что Третья мировая — ядерная война — это конец всему. Выжившие будут жаждать смерти, как избавления. Если ещё не сойдут с ума.
Идея новеллы навеяна колоссальным развитием научно-технического прогресса, о пагубном значении которого для человечества и самой жизни на Земле говорят и пишут давно и много. Прогресс в науке и технике идёт семимильными шагами, а человек в духовном отношении деградирует с такой же скоростью. Это противоречие между развитием неживого и деградацией людей в морально-нравственном отношении может привести к катастрофическим последствиям. Не по этой ли причине Харлан Эллисон в «У меня нет рта» истребляет человечество на Земле после Третьей мировой войны, как самое большое зло на планете?
Важным моментом в этой новелле является идея автора о наделении развитого компьтерного мозга сознанием и эмоциями. У Эллисона мега компьтер опутал своими ячейками всю планету. Земля — это электронный мозг, способный не только думать и творить чудеса, но и чувствовать. Вот только из чувств на передний план выходят месть и ненависть к людям.Земля — живая. Она способна сама наказать за то, что с ней делают люди. Автор право палача отдаёт компьютерным технологиям: он так видит. Это его идея. И она очень переплетается с идеей «Фаэтов» Александра Казанцева о гибели пятой планеты Солнечной системы — Фаэны по вине людей (человеческий фактор — ненависть!) из-за взрыва двух океанов. Но Казанцеву понадобились три романа — трилогия, которую он начал писать в 1968 году, а Харлан Эллисон безудержно, используя другие литературные приёмы и миниатюрный объём, в своём духе выплеснул ту же самую идею: НЕНАВИСТЬ погубит человечество.
**
Я не ставила целью углубиться в сюжет и детали новеллы «У меня нет рта». Почти всё осталось за бортом. Это только общее впечатление. Конечно, мне понравилось произведение. Не смотря на его депрессивность: выхода нет!Но всё же неподготовленному и слишком впечатлительному читателю можно и воздержаться от такого чтения.
P.S.
«Я представляю собой мягкую, студенистую массу немалых размеров. Я круглый, без рта, с пульсирующими белыми отверстиями вместо глаз. В отверстиях — туман. Руки превратились в резиновые отростки. Вместо ног бугорки из мягкой скользящей субстанции. Когда я передвигаюсь, то оставляю за собой влажный след. Болезненные пятна серого вещества то появляются, то исчезают на моей поверхности, будто откуда-то изнутри меня пытается пробиться луч света.»Нужны ли ещё какие-то комментарии, глядя на это существо, созданное ИИ по цитате из Харлана Эллисона? Развитие научно-технического прогресса = деградация человека?
Ненависть сводит с ума. Безумие — гибель всего.
P.S. P.S.
Прочитала в другом переводе. На мой взгляд, В. А. Гольдич и И. А. Оганесова перевели рассказ Харлана Эллисона «У меня нет рта, а я хочу кричать» для сборника «Миры Харлана Эллисона» (Том 2, Рига, издательство «Полярис», 1997) лучше.
Прочитать в двух переводах — интересно. Даже не столько один лучше другого. Просто они дополняют друг друга и произведение кажется «богаче».471,6K