Рецензия на книгу
Новеллы
Камило Кастело Бранко
Kolombinka15 марта 2025 г.Добродетельные беды
О "португальском Бальзаке" никогда не слышала раньше. Жаль, что так мало переведено. Хотя плодовитость писателя ставят ему в вину, мол, поспешность мешает качеству. Расскажите это современным ромфант-писательницам.
В сборнике четыре новеллы, три из них похожи друг на друга, но только в том смысле, что повествуют об одной и той же беде португальских влюблённых - внезапной беременности. Забавно, что слово "беременность" считалось неприличным в обществе. Хотя Камилу не озвучивает, а как же сказать иначе - залетела, обрюхатили, зачала во чреве своём... Главное, что для португальского общества весьма актуальна была проблема зачатия вне брака, до брака, вместо оного. Причем влюблённые частенько жаждали воссоединения, а мешали родители, статус, обстоятельства. И счастье находило их либо на заре жизни, либо не находило вовсе.
Вообще произведения достаточно мелодраматичны, даже слишком. Недаром многих героев тянуло почему-то именно в Бразилию! Возможно, их потомки стали создателями типичных бразильских телесериалов - Камило Кастело Бранко явно даёт понять, что все предпосылки для этого у португальцев в крови.
Слог автора приятен, слова остроумны. Были очень меткие, наблюдательные образы и словосочетания. Особенно понравилась фраза - "изуверства добродетели". Которые привели к смерти любимой, хоть и опозоренной по меркам благопристойных законов) дочери, к потери внучки, к собственному схождению с ума и в могилу. До чего ж убийственны правда и моралочка. Не лучше ли прислушиваться иногда к сердцу, а не к церковным заповедям?
Камилу мне приглянулся тем, что ни капли не наставляет, обходится без морализаторства и проповедей. Губит не любовь, а добродетель окружающих, осуждение. Хотя есть и действительно преступные элементы, вроде ландимского слепца из второй новеллы. Интересно, что сам Камилу тоже не гнушался игр с законом и даже в тюрьме сидел. А под конец жизни ослеп и жить с этим не смог. В отличии от своего героя.
57366