Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

A Clockwork Orange

Anthony Burgess

  • Аватар пользователя
    AlecLaine11 марта 2025 г.

    Не откладывайте эту книгу

    Я давно слышал о заводном апельсине. И по слухам у меня сложилось мнение, словно это бессмысленная, попсовая книга, насыщенная жесточайшей жестокостью. Однако потом я наткнулся на чуть более конкретные отзывы и решил, что ознакомиться стоит. И я не прогадал.

    Начну с главного. Мне кажется, что книга написана великолепно. На самом деле, кроме этого мне почти что не о чем говорить. Если вам нравятся хорошо написанные книги, то вперёд и с песней! Ну, а мне нужно рассказать обо всем по порядку.

    Сюжет:

    Я не стану рассказывать про саму задумку. Если вы уже знаете, что тут произойдёт, то нового тут не встретите. Если вы ещё не в курсе, то это станет спойлером. Мне кажется, автор хотел, чтобы читатель до самого последнего момента не понимал, в чем будет подвох.

    В центре повествования находится подросток, жестокий и сложный. Он состоит в небольшой банде и по ночам ведёт преступную жизнь. Герой со своими товарищами по своей сути хулиганы, бандиты, мрази, каких ещё поискать, и это будет видно как из их поступков, так и из мыслей героя. Ну а дальше уже пойдёт сюжет.

    Скажу, что сама история развивается довольно медленно. Но она набирает обороты, и ближе к концу мне даже было интересно читать.

    А мир, в котором происходит действие книги, довольно антиутопичен. Хотя он не очень подробно расписан, картина в голове формируется довольно четкая. И, что интересно, благодаря языку и некоторым другим приемам автору удаётся создать иллюзию выдуманности этого мира. По сути в самой книге, за исключением пары пунктов, мир очень напоминает нашу действительность. Но все равно во время прочтения ощущается четкая грань между мирами книжным и настоящим. Ощущается, что это все где-то в другом месте. Клёво.

    Язык книги:

    Тут стоит выделить несколько ключевых моментов. Первое - жаргон. В оригинале автор очень интересно поступил, введя в речь подростков некоторые русские слова, причём не всегда объясняя их значения. Таким образом автор как бы проводил черту между миром книги и миром реальным, к тому же этот приём создавал диссонанс, усложнял восприятие текста, отстранял читателя.

    В основном все рассматривают два перевода на русский язык. Я читал в переводе Бошняка, он мне понравился, другой перевод мне кажется не таким подходящим. Конкретно перевод Бошняка не вводит иностранных слов. Вместо этого некоторые слова в нем записаны на латинице. Таким образом читатель может отличить слэнговое слово от обычного, к тому же такой способ так же действует на читателя, как и оригинальный текст. Дальше я буду говорить уже про работу как автора, так и переводчиков. Мне трудно их разделить, так что все заслуги буду приписывать обоим.

    Стоит отметить почти полное отсутствие в тексте как таковой нецензурной лексики. То есть, напомню, в центре повествования жестокие хулиганы, подонки и говнюки. Бесчинства, которые они творят и которые они хотели бы творить, порой ужасают. А автор все это описывает. Причём мы слышим и речь всех этих героев. И, с учётом всего этого, ни одного нецензурного выражения. Казалось бы, просто их речь будет попроще. Но нет ведь, авторы прекрасно справились. У меня действительно возникало ощущение, что наблюдаю за чуть ли не быдлом. И добавление нецензурной лексики я считаю таким неправильным поступком, который следовало избежать, потому что с её помощью пачкать язык героев слишком легко и просто. Это было бы слишком посредственным решением. Но тут авторы постарались на славу.

    Я не зря сказал почти. Где-то в конце первой части (всего их тут три) встречается одно-единственное слово, которое я бы счел таким вот ругательством. И это так круто! Когда ты долго привыкал к тексту, когда ты потихоньку осознавал, что тут нет мата, ты перестаёшь его ожидать. И тут - бац! В общем, это позволяет добиться более шокирующего послевкусия от реплики героя

    Отдельное внимание я бы уделил сложности предложений. Они осложнены, распространены, длинны. В общем, замудренные. По сути язык тут очень книжный. Это частично усложняет восприятие текста, когда к концу предложения уже успеваешь забыть, что там было в начале. Но интересно, потому что я такое встречаю редко.

    Ещё мне нравится выразительность текста, его художественность, приёмы, которыми пользовался автор. Он любит антитезу, любит играть на ожиданиях и предположениях читателя, а ещё он ловко вписал в повествование элементы музыки. Вообще, там можно много всего найти и это стоит разбирать чуть ли не постранично. Поэтому я так скажу:

    Эту книгу можно считать учебником по написанию интересных, проработанных и качественных романов. И язык, и средства художественной выразительности, и элементы повествования - все в этой книге на высшем уровне и достойно считаться примером.

    Задумка:

    Ну может быть кому-то не страшны спойлеры или кто-то уже прочитал. Я полагаю, что основной вопрос, которым задаётся автор этой книги: "можно ли перевоспитывать человека, даже если это на благо общества?". И по сути его ответ - нет. Человек сам должен прийти к переменам, к правде, к добру. Ещё автор упоминает взросление. И в его понимании само взросление и есть переход на сторону осознанности, а следовательно добра. Задумка самой книги мне не очень ясна, честно признаюсь. Но мне интересно сравнивать её с мыслями Замятина из его романа "Мы", где автор также выступал против насильного перевоспитания. Только там это перевоспитание было однозначно плохим, ведь отнимало у человека душу и по сути не давало ни ему, ни обществу ничего взамен. Тут же все не совсем так. Ведь перевоспитание это плохо только для одного человека, а для общества это, пожалуй, подарок. В общем, так ли плохо перевоспитание? Забавно.

    А так, книга хороша ещё и тем, что автор поднимает лишь парочку вопросов, но они довольно сложные и запутанные. При этом автор не даёт чётких ответов. Так что книга эта становится пищей для размышлений, а это плюс.


    Заключение:

    Я не знаю, зачем вы читаете этот отзыв. Если вы ещё не знакомы с данной книгой - чего же вы ждёте? Интересно, качественно, в общем - классно. Я не смогу описать всех прелестей книги, ничего не проспойлерив и не разбирая её с конкретными примерами, да и наверняка есть много вещей, которые я не заметил. Но самое главное - она хорошая. Всё.

    6
    241