Рецензия на книгу
The Gift
Vladimir Nabokov
Аноним9 марта 2025 г.Впечатления заурядного читателя
Дар - последний роман Набокова, написанный на русском языке, его подарок русским читателям ХХ века и будущим поколениям.
Роман настолько многогранен и наполнен смыслами, что комментарий к нему занимает больше страниц, чем сам роман. Но я читала роман, как обычный читатель, и даже если чего-то, может быть много не уловила, получила удовольствие от текста. И это приятно.
С первых страниц текст обескураживает сложным построением предложений, и очаровывает яркостью образов, поэтичностью и какой-то своей особой прелестью. И в итоге затягивает в лабиринт слов, из которого не хочется выбираться.
Очень интересно было читать о том, как рождаются стихи, вообще процесс творчества в романе описан так живо и ярко, как нигде не встречала. Вместе с этим показан особый взгляд на мир, внимание к деталям и умение видеть в обыденном непривычное, и переложить это впечатление на слова так, чтобы и форма и смысл составили общую композицию. Это очень необычно и интересно.
Сюжет прост, молодой поэт эмигрант в Берлине конца 20х, его встречи, его мысли, его любовь: к творчеству, к семье, к родным, и наконец к женщине.
Любовная линия очень красивая, поэтичная, состоит из теней, полутонов, полунамеков, и про этом полна страсти и очарования. Очень приятно и волнующе было читать эти кусочки текста.
Ну и о русской литературе: рассказчик рассказывает о своих впечатлениях и оценках разным поэтам и писателям, которые составляют золотой фонд литературного наследия к 30м годам. О прошлом и настоящем, какие стихи рассказчик считает хорошими, а какие - нет, как строится поэзия, и какая остается на века.
Ну, а глава о Чернышевском, такой роман в романе оставляет странное впечатление. С одной стороны обескураживает от того, как зло порой высмеивается человек, его вольные или невольные недостатки, но с другой понимаешь, насколько на другом полюсе отношения к литературному творчеству, к методу, целям и задачам писателя, стоит Набоков, что можешь понять его возмущение. Умом, но не сердцем. Зато начало пятой главы, где Фёдор читает статьи критиков на роман о Чернышевском, это потрясающий опыт, когда вдруг внезапно читаешь свои же слова в тексте романа.
Понравился юмор, его не много, но он очень милый и светлый (когда не переходит в сарказм, как в 4 главе). Особенно порадовал юмор в описании деталей быта. Вообще эти бытовые зарисовки восхитительны: от езды в трамвае, описание незнакомого попутчика, утреннее бритье, обыденность улицы: я будто начинала чувствовать и слышать звуки и ветер, и прикосновение к предметам. Восхитительное ощущение.
Ну, а игра в слова, их сочетание, их неожиданное соседство - оно удивительно. Завораживает, и то, что у подражателей кажется слишком вычурным, у Набокова получается органично и естественно, что добавляет прелести.
В общем, мне понравилось. Некоторые выражения хочется перечитывать и катать на языке как сладкую пилюлю. Красота!
Вспоминаю, о чем ещё не упомянула, и кажется можно продолжать писать этот отзыв бесконечно.611,2K