Рецензия на книгу
Алые паруса
А. С. Грин
MarkTimyan4 марта 2025 г.Дамский роман от бессонницы.
Собирался поставить оценку ниже, но всю эту странную книгу сделала последняя глава, та самая сцена с кораблем. Именно в этот момент наконец ощущаешь тот полет вдохновения и счастье от реализующейся мечты, о котором твердят те, кому книга понравилась. И все это выглядело действительно очень красиво и волнующе. Можно даже сказать, что это был настоящий восторг. Но в остальном...
Сюжет - банальнейший дамский роман про ожидание принца на белом коне, то есть под красными парусами, но написанный настолько тяжелым слогом, что кажется, будто не 100стр рассказик читаешь, а 700стр кирпич. Причем часто автор так изощрялся в своем владении русским языком, что возникала мысль, что он наоборот его не знает, и думалось - а не перевод ли это. Но нет, увы, не перевод, конечно, книга наша, русская. Да и ни один переводчик вывернуть предложения не смог бы так, что приходилось какие-то вещи перечитывать по несколько раз, чтоб просто понять связь слов в предложении. Страшно подумать, как это смотрится в переводе на другие языки. И вот от этого потрясающего слога клонит в сон буквально уже на втором предложении. Рекомендую, если у вас бессонница - будете спать в обнимку с этой книгой как младенец.
Больше всего радует Грей. Мажор, увидевший в детстве кораблик на картине, в качестве подросткового бунта убежал служить юнгой на чей-то корабль, потом через несколько лет ему это надоело, он свалил и оттуда и просто купил себе собственный корабль на родительское бабло, и свалил на нем плавать капитаном. А чо, очень круто, когда твои родители богачи – раз, и ты капитан дальнего плавания на своем корабле, и всегда есть деньги, чтоб оснастить его шелковыми(!!!) парусами. Романтика. Хорошо, что он богатый, а не крестьянин, иначе бы ему даже подросткового бунта не светило, не то, что корабль.
К Ассоль и ее поведению претензий нет. То, что Грин расписывает страницами чудовищных вычурных метафор, пытаясь объяснить читателю способ ее мышления, на современном языке называется просто – живет в своих фантазиях. И все, без всяких метафор на полстраницы, будь они неладны. Бедный ребенок живет в социальной изоляции не по своей воле, и поэтому с подачки рассказанных отцом сказок воспринимает действительность как полную радости и волшебства. А что еще остается.
О социальной изоляции вообще интересно. Книга позиционируется как вдохновляющая и добрая, но читателя с первых страниц бросает в трагическую историю семьи Ассоль, от чего мороз по коже, что в итоге и является причиной того, что с девочкой не общаются ни ее сверстники, ни кто еще даже во взрослом возрасте. Типичное явление для нынешнего века (как и жизнь в фантазиях), для века Грина было чуть ли не уникальным, поэтому, он, наверно, и расписывал все прелести предыстории и изоляции в таких красках. Все эти малоприятные вещи совершенно не вдохновляют, их бы сократить - но тогда от книги вообще почти ничего не останется.В целом, такое можно читать только лет в 12, не больше, чтоб представлять себя бессмысленно ждущей у моря погоды Ассоль или всемогущим богатым Греем, которому больше делать нечего, кроме как также бессмысленно плавать по морям, иногда продавая товары. Однако не представляю, как там что-то можно понять в гуще этих тяжелых предложений в 12 лет. Вроде и детский сад какой-то, а не книга, с этими людьми, которые почти все поголовно добрые и ощущается это все по-доброму, а вроде и фиг прочтешь из-за невыносимых предложений. Не пойми что, в общем, получилось у автора.
Содержит спойлеры8358