Рецензия на книгу
Слово живое и мертвое
Нора Галь
CNSTN5 мая 2015 г.Замечательная книга. И как я еще не добавил ее в список прочитанного?...
Мне самому иногда приходится переводить, и при перепроверке порой вспоминаю некоторые места из этой книги. А еще при прочтении я узнал, что на переводчиков иногда пенять не следует: иногда редакторы сами такое напишут или такие пометы сделают, что жутко становится.
А еще Нора Галь представила русскоязычным читателям "Маленького принца", за что ей огромное спасибо. Перевод удался, а она сама неоднократно его исправляла и шлифовала, ведь нет предела совершенству.374