Рецензия на книгу
Читающий по телам
Антонио Гарридо
Penelopa21 марта 2025 г.Я заявила эту книгу в одном из книжных мероприятий на ЛЛ еще 4 года назад. И почему-то все время отодвигала ее в пользу других. Теперь задаюсь вопросом - почему?
Вот пять причин не откладывать чтение в долгий ящик:
Первое - книга написана и переведена хорошим языком. Это немаловажно,
Второе - автор сумел рассказать о Китае тринадцатого века так, что страна встает перед глазами со своими обычаями и особенностями, со своей моралью и своими законами, с восточной жестокостью и коварством, со своими моральными принципами.
Третье - герой романа человек отнюдь не идеальный, со своими заблуждениями, ошибками, с горячим нетерпеливым характером, в меру восторженный и в меру доверчивый, в общем вполне реальный некнижный персонаж
Четвертое - это увлекательный детектив, что не сразу открывается читателю. Притом корни разгадки относят нас к самым первым страницам романа, когда ничто еще не предвещало будущее развитие сюжета
Пятое - это беллетризованный рассказ о реально существовавшем человеке по имени Сун Цы, ставшим родоначальником не только китайской, но и мировой судебной медицины.У меня никак не укладывалось в голове, что на дворе начало тринадцатого века. Что все это происходило в преддверии татаро-монгольского ига в Киевской Руси, что в эти годы Европа ходила в крестовые походы, а в Китае вовсю работают Академии, куда могут поступать даже беднейшие студенты, лишь бы их биография вплоть до старших поколений была безупречной.
Нашему герою долго приходилось доказывать, что его желание учиться обосновано и к тому имеются предпосылки. Нелестное прозвище Толкователь трупов ( в названии романа его сменили на более нейтральное Читающий по телам), полученное им за работу на кладбище , где он пытался самостоятельно определять причину смерти, изучая похороненные тела, полностью отражает отношение общества к людям его профессии.Сейчас его работу назвали бы работой судмедэксперта, специалиста высокого уровня.
33629