Рецензия на книгу
Пан Ян Топотало
Юлиан Тувим
AnnaYurievna28 февраля 2025 г.Старая книжка...
Зашла в школьную библиотеку, и пока библиотекарь была занята, просмотрела детские книжки, которые были на полке на выдаче. И попалась в руки мне одна старая книжка, которую в детстве я очень любила, может из-за ритмичных запоминающихся стихов, может из-за ярких картинок...
"Пан Ян Топотало" - отличная детская книжка с замечательными стихами в переводах С. Михалкова, Е. Благининой, Б. Заходера, В. Левина и хорошими иллюстрациями М. Скобелева.
Мне хочется верить, что если родители будут в раннем детстве читать ребенку такие книги, то у детей любовь к чтению обязательно появится!
В книге не просто стихи, а целые поэтические забавные истории - и про Янека, и про очки (произвела на меня в детстве неизгладимое впечатление!), и о Гришке врунишке, и о пане Топотало, и о пане Трулялинскоом и его веселой семье, и другие чудесные произведения.
А самое любимое (и наверное, самое запомнившееся) с детства стихотворение - "Овощи":
"Хозяйка однажды с базара пришла,
Хозяйка с базара домой принесла:
Картошку,
Капусту,
Морковку,
Горох,
Петрушку и свеклу.
Ох!..
Вот овощи спор завели на столе -
Кто лучше, вкусней и нужней на земле"...
Помню, читали это стихотворение и с ребенком, когда задали в подготовительной школе по развитию речи читать стихи, сказки и рассказы про овощи и фрукты. И, конечно же, маме вспомнилось любимое с детства стихотворение Юлиана Тувима "Овощи", которое можно не только с удовольствием прочитать с ребенком, но также и обсудить, какие овощи важнее (или все важны), что можно из них приготовить и т.п.Русским читателям Юлиан Тувим более всего известен стихотворениями для детей.
"Пан Ян Топотало" - это как раз источник этой известности.
Но Ю. Тувим - один из величайших польских поэтов, прозаик, литературовед, переводчик (перевёл на польский язык разнообразные произведения русской и советской литературы), библиофил.35403