Рецензия на книгу
Тополь берлинский
Анне Б. Рагде
Meredith29 апреля 2015 г.Как же врет аннотация этой книги! Когда-то я купилась на скандинавскую литературу, милую обложку и обещание иронии в описании. Сегодня я ожидала нечто похожее на "Дальше живите сами". Не дождалась.
Во-первых, не на похороны все-таки съезжается семья. Во-вторых, не особо они и "съезжаются", двое братьев живут рядом с матерью. В-третьих, семьей это назвать сложно. Но это не самое плохое. Собственно, ирония где? Где хоть какой-то намек на юмор? Это же грустная и печальная история, в которой и улыбнуться негде.К тому же книга грязная и, мягко говоря, противная. Хотя бы потому, что одно из основных мест действия - свинарник. Да, самый настоящий свинарник со свиноматками и поросятами. В принципе, я практически росла в деревне, но даже мне надоели бесконечные упоминания свиней и их кормежки, а уж про мертвых поросят я бы и вовсе предпочла не читать. Зачем они в семейной драме?
А противно мне было от героя гея. Потому что здесь он действительно мерзкий, слюняво-сопливый, весь такой ранимый обожатель шампанского, готовки без одежды, хрустальных фигурок из Сваровски.
А теперь представьте: первые 10 процентов книги о самоубийстве молодого парнишки, с подробными описаниями горя его родителей. Потом 15% страдашек и слюнепусканий геев среднего возраста. И это я еще закрыла глаза на религиозную тематику. И еще процентов 10 двух дней в свинарнике. А затем у матери семейства инсульт. Тадам! К этому моменту уже ненавидишь не только автора русскоязычной аннотации, но и саму Анне Б. Рагде.Да, дальше, конечно, было интересно смотреть за взаимоотношениями собравшейся семейки, в которой практически отсутствует любовь. Нравится мне такая тема. И жалко их как-то всех, у кого-то работа ужасная, кому-то родители жизнь сломали. И читалось уже потом легко. Но вот маловато этого, да и осадок остался после первой части и, если бы я только знала, то лучше бы перечитала Коупленда или Троппера. К сожалению, книга все-таки не моя... Но, к счастью, небольшая.
2878