Рецензия на книгу
Возвращение
Бернхард Шлинк
Emotional_Decay2 февраля 2010 г.В новом романе, переведенном на русский язык, Шлинк исследует боль ребенка, который никогда не знал своего отца.
Петер родился во время войны и рос в послевоенной Германии. Его мать эмоционально отдалена от него и, кажется, давно уже живет (или всегда жила) для себя. Отец предположительно был убит во время Второй Мировой Войны. Будучи детьми, нам всегда интересны истории о наших родителях и других членах нашей семьи. Но здесь, в этом романе, мы находимся в послевоенной Германии, и Шлинк вовлекает нас в мир, где дети оглушены тишиной родителей на вопросы об их прошлом. Он рассказывает нам о таком мире, где грехи отцов, вина матерей настолько свежи и настолько еще не переосмыслены, чтобы быть предоставленными перед светлыми глазами и душой ребенка.
Этот не уют, отсутствие якоря, места, с которым себя можно ассоциировать, отправляет Петера по морю жизни в свободное плаванье. Он мечется от отношений к отношениям, карьера его не блещет успехами и достижениями. И нельзя сказать, что у Петера нет искренних и настоящих отношений, или что он недостаточно умен, чтобы добиться профессионального признания. Смысл того, что Петеру не к чему или не к кому прибиться очевиден, хоть и не высказан напрямую.
Последняя часть книги оказалась на удивление неудачной. Шлинк уходит в слишком много разных направлений, имея дело то с капризами закона, то с природой зла и добра, то с ответственностью людей за их прошлые грехи и так далее. Хотя Петер получает ответы, которые он искал в течение последних лет, оказывается, что они имеют очень мало практического значения в его жизни. Но всё-таки он понимает, что каждый из нас ответствен за свой выбор.
«Возвращение» – это одиссея Петера Дебауера, его неутешительные поиски дороги домой.647