Рецензия на книгу
Дочь скульптора. Новеллы
Туве Янссон
Booksniffer18 февраля 2025 г.«Этот шторм был самым лучшим из тех, которые нам довелось пережить!»
Не один читатель, наверное, проводит демаркационную линию между мумитролльной и «взрослой» прозой Туве Янссон. Я тоже хорошо помню некоторые истории Муми-долла и перечитываю их, и не очень помню (преуменьшение) давно прочитанный «Честный обман». Но «Дочь скульптора» сама напрашивалась в руки, не давала про себя забыть, вот и дождалась.
С удивлением я обнаружил, что сама повесть не столько классически-автобиографического характера, но – соответственно с некоторыми оговорками – очень близка к мумитролльной саге! Мы не столько узнаём о родственниках писательницы и их жизненных вехах, сколько об их бытовой жизни и о том, как её воспринимала маленькая Туве. Так что будьте готовы к тому, что «Дочь» пропитана индивидуально янссоновскими впечатлениями, которые не так далеко ушли от мумиков и их мировосприятием. Про неведомых зверюшек, конечно, кавайнее, но в гостях у скульптора вам тоже понравится.
Рассказы – совсем другая манная каша. Начать с того, что они совершенно разные по характеру, требуют разного прочтения. Некоторые из них вполне «нормальные», «понятные», психологические истории: «Великое путешествие», «Тот, кто иллюстрирует комиксы», «Восьмидесятилетие», «Смерть учителя гимнастики».
Другие более интровертные, с акцентом на необычное восприятие героев жизни: «День окончания художественной школы», «Роберт», «Белка», «Волк», «Видеомания». В них в концовке отслеживается своя, нестандартная логика (возможно, такая, которую вы и ждёте от Туве Янссон?).
Есть и рассказы, более напоминающие продолжение автобиографии: «Мои любимые дядюшки», «Обезьяна».
Наконец, необычные по форме и забавные миниатюры: «Беседы с Самуэлем», «Дочь», «Послания». Это уже на четвёртое читательское настроение.
Некоторые рассказы могут быть отнесены сразу к нескольким категориям или вообще к иной категории... Разбирайтесь сами. Из-за такого винегрета читать рассказы подряд – не самое простое занятие, похожее на езду по американским горкам. Я бы даже снял с оценки полбалла, если бы это не было издание ранее не переведённых произведений, что оправдывает подобную пестроту.
20194