Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Раки-отшельники

Анне Б. Рагде

  • Аватар пользователя
    Flight-of-fancy26 апреля 2015 г.

    Никогда еще я не читала настолько разные части одной истории, какими оказались «Тополь» и «Раки» – чуть ли не зеркальные отражения друг друга во всем, начиная тематикой и заканчивая поведением героев. Там, где в «Тополе» царствует смерть, уныние, безысходность и молчание, под конец вылившееся в обстоятельные разговоры и обсуждения, в «Раках» буйствует жизнь во всех ее радостях и невзгодах, общее ощущение правильности и обнадеживаемости происходящего и бесконечные пустопорожние разговоры, за которыми прячется молчание на действительно важные темы. И – что самое, на мой взгляд, поразительное – «Тополь» прямолинеен и логичен, не вызывает ни единого вопроса или намека на вариативность какого-то события; «Раки» же при этом целиком состоят из допущений, совпадений, проявлений небывалой удачи, а поведение героев при этом вызывает сплошные вопросы. И опять все та же аналогия – спокойная и размеренная смерть как центр первой половины истории, и странная и нелогичная, полная суетой и мелочами жизнь как суть продолжения. На этом фоне ужасно обидно осознавать, что для Тура эта жизнь после смерти пришла слишком поздно…

    Остальным, правда, досталось не меньше. Рагде, конечно, ничего не говорит в лоб, но из поведения героев сложно не сделать определенные выводы. Чего стоит одно только резко вдруг вспыхнувшее общение между членами семьи, которые до этого друг о друге не знали или не вспоминали годами. Или Маргидо, решившийся кардинально сменить свою жизнь, отказавшись от всего, что раньше составляло ее суть. Да, безрезультатно, да, он снова окопался в своей ракушке, но даже крошечные в нем изменения, произошедшие после этого, уже много значат. Или Туррюн, резко начавшая поиски опоры в жизни, какого-то ее центра. Про Эрленда и говорить не стоит – он изменился больше и ярче всех, в свойственной ему манере одним пинком проломив мучившие его сомнения и всплывшие страхи. Даже отец, который не отец, вдруг обнаружил в себе умение настаивать на своем, желание жить и быть счастливым. Как будто до этого все они жили в статичной серой картинке, а теперь, заглянув в глаза смерти и приняв ее и самих себя, сломали раму и ринулись в огромный цветной мир, полный чувств и ситуативных порывов – сами себя вернули к жизни, про которую и думать забыли под грузом воспоминаний и застарелых ран. А вот Тур, который, похоже, меньше других научился хоть как-то жить своей жизнью, только и сумел, что собственными руками разрушить все то немногое, что так щедро вновь подарила ему судьба – и вот это самое страшное и несправедливое, пусть и совершенно закономерное и очень жизненное, и жестокое, как сама жизнь.

    Ужасно жаль, что третью часть книги так и не перевели хотя бы английский язык – сама по себе история кажется вполне законченной, и оставшееся за кадром легко дофантазировать. Вот только с тем, как выворачивает свои истории Анна Рагде, не сравнится ни одно воображение. Эх, пойду гуглопереводить спойлеры с норвежского – хоть какое-то утешение.

    27
    137