Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Ansichten Eines Clowns

Heinrich Böll

  • Аватар пользователя
    MMSka16 февраля 2025 г.

    Смеяться. Смеяться, пока не станет больно.

    Они, конечно, знают, что клоун должен выглядеть меланхоликом, если он хороший клоун, но то, что у него меланхолия может быть всерьёз, — до этого они никак не додумаются.

    Вы когда-нибудь были в цирке? Эти грустные мимы с белыми лицами ходят по арене, изображают меланхолию, плачут, а зрители смеются как сумасшедшие над их плоскими шутками. Именно такое чувство возникает при чтении романа, возможно поэтому, и название и герой - клоун.

    Но не дайте себя обмануть — эта книга вовсе не о клоуне. Она о человеке, от которого ушла жена. Не жена, а гражданская жена - католичка, которая стала для него всем. Это история не о профессии клоуна, а о жизни мужчины, погрязшего в депрессии, нищете, болезни и одиночестве. Ирония, сарказм, глумление — всё это обрамлено в рамки его беды. А я сижу, читаю про эту боль... и смеюсь.

    Ни одна юмористическая книга не вызывала у меня такого смеха. Бёлль мастерски использует тонкую иронию, срывая маски с лицемеров и двуличных католиков. Как герой высмеивает их фанатичную набожность! Клоун-агностик знает о религии больше, чем те, кто опускает пальцы в святую воду и скрупулёзно бубнит псалмы (да даже псалмы он знает и поет). Ганс беспощадно макает их в собственное невежество, заставляя лицемеров захлебнуться в собственной лжи.

    Больше всего меня убило, что в аннотации критики это прекрасное произведение связывают с «Над пропастью во ржи». Ведь в «Пропасти» -  словесное расстройство кишечника вредного пацана, а здесь — драма жизни клоуна, полного иронии и боли. Единственное сходство — один день из жизни героя. И на этом параллели заканчиваются.

    Роман написан в послевоенной Германии. Ганс возвращается домой после провального выступления и разноса его в пух и прах критиков: холодный, голодный, нищий, с больной ногой и без денег. Он решает обзвонить всех своих друзей и недругов, чтобы занять денег и узнать хоть что-то о своей возлюбленной. Каждый разговор — это вспышка воспоминаний, возвращение в прошлое, полное сарказма и глумления над людьми, с которыми он когда-то был связан. А как он затыкает этих религиозных фанатиков!

    Я не люблю читать ни про религию, ни про политику, ни про войну, и так иронично что каждая из этих тем затронута в книге что-то больше, а что-то меньше... но я испытываю только дикий восторг и смех.


    Она сказала, что это "какое-то извращение", когда агностик вроде меня собирается приветствовать святейшего отца. Она просто ревновала. Я часто замечал это за католиками: они берегут свои сокровища – папу, святое причастие, – как скупцы. А кроме того, я не знаю ни одной группы людей, которая так много мнит о себе, как они.

    С какой язвительностью и сарказмом он обнажает их тщеславие! Автор показывает, как религия становится ширмой для высокомерия и лицемерия. Ганс, будучи агностиком, видит их насквозь. Он презирает их предвзятость и надменность, не боясь высмеивать даже самых благочестивых.


    – Бросьте глупить, Шнир, что это с вами?
    – Католики мне действуют на нервы, – сказал я, – они нечестно играют.
    – А протестанты? – спросил он и засмеялся.
    – Меня и от них мутит, вечно треплются про совесть.
    – А как атеисты? – Он все еще смеялся.
    – Одна скука, только и разговоров что о Боге.
    – Но вы-то сами кто?
    – Я – клоун, – сказал я, – а в настоящую минуту я даже выше своей репутации.

    Эта сцена раскрывает суть мировоззрения главного героя. Он не принадлежит ни к одной группе, не придерживается никаких догм. Он — наблюдатель, циничный и язвительный, отстранённый от социальных стереотипов. Ганс остаётся собой, не скрывая меланхолии за маской клоуна, не подстраиваясь под ожидания окружающих.


    – Бог мой, уж не вам ли учить меня, что звучит по-христиански?
    – Мне, – сказал я.

    Он дерзко бросает вызов религиозной догме, заявляя о своей правоте с непоколебимой уверенностью. Он видит фальшь и лицемерие там, где остальные прячутся за масками благочестия. Эта фраза — апогей его бунтарства, его непримиримого сарказма.


    Меня бы ничуть не удивило, если бы даже представители святой церкви стали жаловаться на нехватку проституток. На одном из маминых приемов я познакомился с одним партийным деятелем, который заседал в Комитете по борьбе с проституцией, а сам шепотом жаловался мне на нехватку шлюх в Бонне.

    Вот она, жгучая ирония! Разоблачение лицемерия и двойных стандартов как визитная карточка. Эта фраза показывает всю абсурдность моральных устоев общества, где даже те, кто проповедует добродетель, предаются порокам за закрытыми дверями.

    Книга - тонкая ирония, обёрнутая в трагедию. Это жизнь, где боль и смех идут рука об руку. Этот роман, который хочется перечитывать, чтобы снова окунуться в мир сарказма, глумления и меланхолии. И смеяться. Смеяться, пока не станет больно.

    Пы. Сы. Увидев в магазине эту книгу я заглянула на Лайвлиб и увидела рейтинг 3.6, я засомневалась: стоит ли тратить деньги? Но название меня зацепило, и я всё-таки взяла её. Когда я добралась до чтения  рейтинг уже 4.01 — так-то лучше, теперь всё стало на свои места.

    78
    531