Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Трампеадор

Антонио Арлетти

  • Аватар пользователя
    strannik10224 апреля 2015 г.

    Очень милая (практически без исключения) 140-страничная книга. Основанная на опыте реального плавания автора вниз по верховьям реки Рио-Негро на каноэ в компании местного охотника-траппера, а говоря на местном аргентинском трампеадора. А если быть более точным, то собственно и рассказывающая об этом путешествии в тех или иных деталях и подробностях. А "практически без исключения" означает только, что есть в этой походно-охотничьей книге некоторые не очень приятные сцены и картины — ловля и забой животных и птиц. Однако в упрёк это автору ставить совсем не хочется, потому что пытаться писать о охотничье-промысловой экспедиции продолжительностью в несколько месяцев и длиной в тысячу миль никак не упоминая об основном содержании маршрута — занятие просто обречённое на неудачу. И, кроме того, автор совсем не смакует кровавые детали охоты, хотя кое-в каких местах лоб морщишь от неприятных эпизодов; но Антонио Арлетти и сам тут же вставляет в книгу критические замечания по поводу охотничье-промысловых реалий и излишеств.

    Очень живой и образный язык повествования позволяет, — а иногда просто принуждает — чувствовать себя третьим в этой компании двоих оборванных мужчин (а попробуйте-ка в течение нескольких месяцев по горам-камням-кустарникам продираться! никаких штанов не напасёшься!). А присущее автору чувство живого точно выверенного юмора привносит в книгу ощущение радости и веселья, ведь автор умудряется сделать юморными эпизоды, на самом деле не особо смешные — например встреча нос к носу с пумой, или же нашествие блох. А некоторые меткие и сочные выражения просто хочется взять в свой скудный лексикон ("ушедший на пенсию вулкан" — это он так о заснувшем давным-давно извергалище; Дон Хуан, или el Zorro — в переводе с испанского — лис). А такие красочные и ёмкие описания


    "Я всегда мечтал тихо и плавно скользить по одной из таких девственных рек, убаюканный лёгким и нежным покачиванием, и вот теперь подскакивал, как одержимый, на бурлящем потоке воды, уносившем лодку всё дальше и дальше"

    могут украсить собой любую путешественную книгу.

    В книге довольно много местного аргентинского не городского колорита — люди, названия-наименования, бытовые зарисовки и прочее, что создаёт особую атмосферу, а включённые в текст великолепные рисунки разных представителей животного мира Аргентины и птичьего сословия Патагонии добавляют книге вкусности и образности. И как обычно после чтения таких книг хочется чтобы она не заканчивалась...
    БОНУС

    31
    273