Рецензия на книгу
Please Look After Mom
Kyung-sook Shin
Areoka14 февраля 2025 г.Второе название "Пожалуйста, позаботься о маме"
Эту книгу переводили дважды и второе название "Пожалуйста, позаботься о маме" ближе к переводу. Перевод двух книг незначительно, но все же различаются.
Книга увлекла меня с первых же страниц, с первых строчек читалась легко и просто, - удивительно!
История о старенькой матери, которая потерялась по чистой случайности, не успела зайти за мужем в вагон.... А он, и не сразу заметил пропажу. Скажите фантастика? Но, такое случается. Женщина всецело отдавала себя мужу, готова была уйти из дома, чтобы оставить его и детей с очередной любовницей, думая, что так будет лучше для всех. Она никогда не предавала мужа, ждала его, когда он искал себе лучшую жизнь и лучших женщин. Она отдавала лучшее спальное место своим детям, а сама ложилась под сквозняк. Её мучали сильные головные боли и об этом никто не подозревал. Она не умела читать, но при этом её дочь стала хорошей писательницей и отправляла свои книги ей как подарок. Все её дети принимали заботу, но никто ей её не отдавал. Они воспринимали её заботу как само собой разумеющееся. После прочтения книги возникает желание позвонить маме.
Удивило, как общество спокойно восприняло явно потерянную пожилую женщину, - с безразличием. Только владелец аптеки хотел помочь, позвонил в полицию, но было уже поздно – женщина ушла.
«Пожалуйста, позаботься о маме» - воспринимается как молитва.
6158