Рецензия на книгу
天官賜福 六 / Tian Guan Ci Fu 6
Мосян Тунсю
nest_olga13 февраля 2025 г."Даже если "ваше высочество" обознается, "я" не ошибусь никогда. Каждый Хуа Чэн будет верен своему наследному принцу" (с)
Спустя практически год, после начала чтения первой части этой новеллы, я наконец-то добралась до последней. Это был интересный опыт. До этого я не читала азиатских авторов, за исключением некоторых произведений в любительском переводе, и не была знакома с мифологией Китая. Так что всё для меня было впервые. Не скажу, что с самого начала мне понравилось. И первая часть была оценена мной всего лишь на 3,5*. Но дальше я втянулась, и оценка с каждым томом росла, но скорее это заслуга главных героев, чьи личные качества больше всего привлекали меня в этом произведении.
Шестая часть, конечно, стала квинтессенцией всего сюжета. Тут стали понятны все задумки автора, связались воедино все эпизоды, происходящие с героями на протяжении 5 предыдущих томов. Мы узнаем историю Безликого Бая, как и почему наследный принц Уюна стал одновременно небожителем Цзюнь У и демоном. Конечно, это была печальная история, но сочувствия у меня не вызвала. Я почему-то с самого начала воспринимала главного небожителя как не самого доброго бога. Финальных событий много, много локаций, экшена, второстепенных героев. Но самой главной и сильной частью стала решающая битва Цзюнь У с Се Лянем и Хуа Ченом. Я прочитала её буквально на одном дыхании. Очень напряженный момент, заставляющий волноваться и переживать за героев.
Но была еще пара моментов, растрогавшие меня до слез. Первый - расставание Се Ляня и Хуа Чена, когда демону необходимо было восстановление после того, как он передал все свои силы принцу для решающей битвы, а второй - их новая встреча. Так трогательно было читать про твердую уверенность Се Ляня в том, что Хуа Чен обязательно вернется; как он дожидался его, но при этом не сидел без дела, а постоянно что-то улучшал, чтобы Хуа Чену было приятно вернуться.
Их отношения - что-то невероятное! Искренность, верность, забота, нежность - всё это теперь обоюдное. Се Лянь перестал стесняться своих чувств и никому не дает говорить что-то плохое о Хуа Чене. Он также готов защищать своего любимого от всех и вся. А упорство с каким сам Хуа Чен дожидался/добивался/приглядывал за принцем на протяжении 800 лет достойно уважения.
Эту часть я читала в любительском переводе, чтобы не потерять ни строчки, ни смысла авторского варианта. И очень забавно было узнать, что в главе "Чтение сказок у постели князя демонов" в российском печатном варианте Мусорного бога заменили на Мусорную богиню, завуалировав таким образом нетрадиционные отношения. Но хорошо, что так, а не совсем выкинули дополнительные главы, рассказывающие о жизни полюбившихся героев уже после всех потрясений. Так приятно было их читать, столько в них милоты, нежности и обоюдной любви.
Что касается второстепенных героев - тут я большой профан, так как до конца так и не смогла запомнить всех персонажей и их сюжетные линии, поэтому не могу сказать, всё ли доведено про них до конца и правильно ли это сделано. Кроме основной линии, всё остально для меня слилось в какой-то сложнопонимаемый клубок. Но это лично мои особенности восприятия азиатской литературы и азиатских имен.
В целом, у Мосян Тунсю получилось очень масштабное произведение, и очень красивое с точки зрения китайской мифологии и романтики. Это конечно что-то кардинально отличающееся от европейской и американской литературы. И мне было интересно познакомится и с таким направлением мировой литературы. Повторю ли я свой опыт? Вот тут не знаю....
31232