Рецензия на книгу
Охота на овец
Харуки Мураками
NaumovaLena13 февраля 2025 г.«...на самом деле оказывается очень просто... когда все уже позади...»
У меня есть такое правило — всегда нужно дать автору второй шанс. До этого момента я считала это правило очень хорошим и нужным, потому что случайно наткнуться на не самое выдающееся произведение автора нетрудно, а не дав ему второй шанс, легко упустить возможность познакомиться с хорошим писателем.
Так вот, это правило работает не всегда. Харуки Мураками — подчеркиваю, для меня лично — автор, с которым мы в принципе не должны были встречаться. Совершенно не моё, мне с большим трудом дался «Норвежский лес», но по сравнению с этой книгой он был просто лёгкой прогулкой.
Эта книга мучила меня, как самые изощрённые пытки времён испанской инквизиции. Медленно сгорая в огне непонимания, я двигалась к финалу, который по ощущениям был бесконечно далёк, как линия горизонта, удаляющаяся по мере приближения.
"О ее смерти мне сообщил по телефону старый приятель..."
Так начинается "Охота на овец" - пожалуй, самое странное путешествие по закоулкам современного мира и человеческого сознания...И невозможно ведь не согласиться — это действительно самое странное литературное путешествие, в какое я когда-либо отправлялась.
Это уже потом, когда, перевернув последние страницы и отложив книгу, я решила почитать мнение других людей насчёт этого романа, и узнала, что он основан на древней китайской легенде о переселении душ овцы и человека. Первый вопрос, который возник моментально: насколько это правдиво? Многие, как и я, задавались этим вопросом, но никаких подтверждений того, что легенда реальна, найти не смогли.
Вообще, на севере Китая и в Монголии вселение овцы в человека – не такая уж редкость. Местные жители с незапамятных времен свято верят, что тот, в кого входит овца, получает особое небесное благословение. Еще в летописях эпохи Юань упоминается «звездоносный белый овен», вселявшийся в Чингисхана...Но всё это не столь существенно, главное — всё остальное, составляющее основу любого произведения: суть, сюжет, герои. Всё это оказалось бесконечно далеко от меня. Суть всего — для меня полнейшая бессмыслица. Вот читаешь: все буквы знакомы, смысл отдельных слов понятен, но если сложить всё это в предложения — ничего нет: ни смысла, ни понимания, ни, соответственно, интереса. Кажется, японская литература для меня слишком сложна, я ещё не доросла до таких высоких материй.
Я только имел в виду, что весь мир, в принципе, – одна сплошная посредственность; ты же представляешь собой посредственность, поскольку являешься частью этого мира.Герои — тоже отдельная тема для нытья. Не понимаю, не разделяю, не чувствую. Отдельные личности ходят по страницам книги, недоступные для меня и моего чувства эмпатии. Бывает такое расхожее выражение — всё по отдельности хорошо: и герои, и сюжет, но всё вместе никак не собирается в общую стройную картину, представляющую интерес для читателя. Вот, к сожалению для меня, даже по отдельности всё было печально и недоступно.
Даже по сюжету сказать что-то трудно, потому что вся эта круговерть для меня так и осталась чем-то диковинным и непонятным, как японские иероглифы — очень красиво, но ничего непонятно. Я очень редко бросаю книги, не дочитав, потому что всегда думаю, что на последних страницах мне может открыться практически сакральное знание, и я пойму, ради чего было столько мучений, читая то, что не нравится.
В этом случае я знала, что мне ничего не откроется, а даже если бы такое произошло — я бы вряд ли сумела это постичь и осознать. Как говорится, не для всякого ума — это искусство, поэтому читала уже просто из принципа. Медленно и мучительно поглощая страницу за страницей, я двигалась к финалу и прощалась с Харуки Мураками. На этот раз решение принято окончательно и бесповоротно, обжалованию не подлежит.
Мы с Вами разные,
Как суша и вода,
Мы с Вами разные,
Как лучик с тенью.
Вас уверяю — это не беда,
А лучшее приобретенье...Кстати, это первая книга в моём читательском опыте, которой я не смогла поставить оценку...
52657