Рецензия на книгу
Obsidian
Jennifer L. Armentrout
OwlJane22 апреля 2015 г.РЕЦЕНЗИЯ СОДЕРЖИТ МНОГО СПОЙЛЕРОВ, НЕГОДОВАНИЯ И НЕДОУМЕНИЯ. БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ!
Предисловие: я не смогла дочитать сие...творение. Просто не смогла. Но прочитала целых (!) 337 страниц. Имею полное право судить.
Мда... И это — качественная подростковая литература? Это нечто новое и интересное? По этому все сходят с ума?
Тогда уж лучше вообще не читать Young Adult, дабы не удивляться и не разочаровываться. Потому что Дженнифер Арментроут просто переписала "Сумерки". Но, чтобы не быть обвиненной в совсем уж тяжком плагиате, заменила Беллу и Эдварда на Кэти и Дэймона (у меня первая ассоциация — "Дневники вампира", хотя я не смотрела ни единой серии), а вампиров и оборотней — на инопланетян с двух враждующих планет. Ну, чем не новая книженция? Девочкам понравится!
Да, вот только девочки не слепые, в конце концов. И сходство нельзя не заметить. Даже не нельзя, а невозможно!
В своей рецензии я для начала опровергну некоторые мифы о книге, которые считаются правдивыми (о да, по этим мифам я могу отдельный роман написать... А, нет, сборник эссе и рассказов "Мифы «Обсидиана»"!).
Миф 1. Умная, сообразительная главная героиня. О, контрпример нашелся сразу: да хотя бы когда Аэрум напал на Кэти около библиотеки! Если я осознала всю суть происходящего с первых слов диалога, то до нашей супер-невероятной ГГ не дошло даже потОм.
Миф 2. Главная героиня не теряет голову от красотытамошнего ЭдикаДэймона. Ага, ну конечно!
В его изумрудных глазах мелькнула усмешка.Не прямое доказательство, но если принять тот факт, что так каждую страницу...
Да, а еще там был момент, когда Дэймон побибикал ей, и она "растаяла, как леденец"...
Миф 3. У Арментроут все продуманно и логично. Возьмем Эш: в начале книги она описывается как "миниатюрная блондинка", ближе к концу уже поправляет "пепельные локоны". О смене цвета волос ничего не говорится. Отсутствие логики или дальтонизм? Скорее, первое.
А теперь о языке! Эта тема достойна отдельного рассказа, однозначно!
В заглавной рецензии на "Книжного вора" Маркуса Зусака читатель возмущен: "Эту книгу нужно подарить больному неизлечимо филологу, чтобы его муки не продлились долго".
Уже не помню, что там в "...воре" было, но вот "произведение" Дженнифер Арментроут однозначно подойдет для заданных целей.
Факт о языке 1. Корявость. Лексическая неправильность построения фраз просто зашкаливает.
Скучаю о нем(Моя твоя знать предлоги отличный)
Очень жаль, что его глаза не были зелеными, а губы — поэтичными(Хорошая попытка хоть что-то нормальное написать)
Факт о языке 2. Неправильная расстановка знаков препинания.
— Мы — не слабые.Вообще-то перед отрицательной частицей "не" тире никогда не ставится.
Еще была парочка случаев, где вместо двоеточия ставится как раз тире.
Честно говоря, я никогда не выискиваю минусы в книгах специально. Но здесь настолько ужасный перевод и корректура, настолько плоские и шаблонные герои, что даже незрячий заметит.
Первый раз ставлю оценку 2/5. Жалко потраченного времени.P.S. Если все-таки будете это читать, смело листайте первые 190 страниц. На них даже ничего содержательного нет, вы лишь сэкономите драгоценное время.
20154