Рецензия на книгу
Ostatnie dni naszych ojców
Жоэль Диккер
Аноним9 февраля 2025 г.Ничто не проходит бесследно. Ничто...
Жоэль Диккер «Последние дни наших отцов».
У Жоэля прочитала всё, а это:
«Правда о деле Гарри Квеберта», «Исчезновение Стефани Мейлер»,
«Книга Балтиморов», «Дело Аляски Сандерс», «Загадка номера 622», «Дикий зверь».
Книга «Последние дни наших отцов» (а она, оказывается, самая первая у автора) здесь стоит особняком.И если все остальные — хорошие, интригующие психологические детективы со своим, непохожим на других стилем, но с узнаваемыми оммажами Достоевскому, Стендалю, Дюма, Голсуорси, — такие, знаете, крепкие американские романы с сериальным киноэффектом (притом что автор — швейцарец), то первый изданный роман писателя «Последние дни наших отцов» — эмоциональная ремарка Ремарку и Хемингуэю.
Эпиграф: «И не надо думать, будто война, какой бы оправданной она ни была, может быть не преступной. Спросите об этом пехоту, спросите мертвых» (Хэм).Многие читатели и критики обвиняют этот роман в незрелости, но мне показалось, что писатель смог предельно точно и бережно передать вот эти обрывистые, порой лихорадочные, печальные (часто до надрыва) мысли и размышления главного героя, после гибели которого его же рефлексия перешла к его друзьям и соратникам.
И это очень ценный роман о прошедшей войне, которая продолжается вечно отзвуками в судьбах стран и поколений.Цитата: «Последние дни наших отцов не должны быть днями скорби, это дни будущего и вечного обновления!»
Основа сюжета:
Вторая мировая война. Британское правительство во главе с Уинстоном Черчиллем создает Управление специальных операций (УСО) для обучения добровольцев. Группа французов проходит подготовку в спецслужбах, чтобы затем помогать Сопротивлению.Мне здесь сразу фильмы вспомнились «Бесславные ублюдки» и «Министерство неджентльменских дел».
Но роман получился больше ремарковский, да.Мужество, дружба, предательство, тема отцов и детей, своеобразный дневник.
Молодой Поль-Эмиль, которого товарищи называют Пэл, считает своим долгом бороться против нацистов, за свободу любимой Франции, идет добровольцем на обучение в спецслужбы (случайно).
Подготовка очень суровая и безжалостная, многие ломаются в буквальном и переносном смысле.
Меня потрясло, что, казалось бы, обыкновенные люди, про которых в обычной жизни и не скажешь, что они смогут, но они всё выдержали и смогли! Очень разные люди, очень.
Самое главное, что, обретя навыки коммандос, они не разучились дружить и любить!
Еще что мне всегда нравится в творчестве многих писателей: когда они рассказывают одновременно о эпохальных событиях на фоне личных историй маленьких на этом фоне людей.
Поль пошел добровольцем, но выбор был для него жестоким.
У него своя боль — он оставил своего старого отца, он скрыл (обманул по факту) — куда и зачем он идет.
«Пэл на миг задержался, вслушиваясь в шепот тумана. Он снова вспоминал свой отъезд из Парижа. Он думал о нем без конца, каждый вечер, каждое утро. Особенно по утрам. Сегодня как раз два месяца с тех пор, как он уехал.
Это случилось в начале сентября, на пороге осени. Пэл не мог бездействовать: надо защищать людей, защищать отцов и своего отца, — а ведь несколько лет назад, в тот день, когда судьба лишила его матери, он поклялся, что никогда не оставит отца одного. Хороший сын и одинокий вдовец. Но война добралась до них, и Пэл выбрал оружие, а значит, принял решение покинуть отца. Он знал об отъезде уже в августе, но сказать ему не было сил. Трус. Набрался храбрости и попрощался лишь накануне отъезда, после ужина.
— Почему ты? — задохнулся отец.
— Потому что если не я, то никто.
Лицо отца светилось любовью и мукой, он обнял сына, чтобы придать ему мужества.
Отец проплакал всю ночь, затаившись в своей комнате: плакал от грусти, но считал, что его двадцатидвухлетний сын — самый храбрый мальчик. Пэл стоял под дверью, слушал его рыдания. И, внезапно возненавидев себя за то, что заставил плакать отца, до крови рассек грудь острием перочинного ножа. Встал перед зеркалом, посмотрел на рану, обругал себя и еще углубил разрез у сердца, чтобы рубец не исчез никогда.
Назавтра, на заре, отец бродил по квартире в халате, с растерзанным сердцем. Он сварил крепкий кофе. Пэл сидел за кухонным столом в ботинках и шапке, пил кофе — медленно, оттягивая разлуку. Это был лучший кофе в его жизни».Читаешь книгу, как дневник сначала Поля, потом его друзей, и они раскрываются перед тобой как живые, со всеми своими несуразностями, страхами и одновременно героическими поступками, на которые они оказываются способны.
Дружить и любить в тех условиях и оставаться верными своему сердцу — это тоже героический поступок, я считаю.Сюжет сложно пересказать, безусловно, надо читать. Вся рефлексия происходит на фоне сначала обучения, потом внедрения и шпионских операций.
Как они крепко все сдружились, такие разные, как помогали друг другу, даже будучи глубоко законспирированы.
Как они все стали отцами родившемуся сыну Поля.
Как они скрыли от начальства, отца Поля и большинства тот факт, что Поль по факту сам раскрылся и подставил под угрозу операцию из-за желания спасти отца.Меня потрясло, что в итоге любовь к отцу побеждает, и Поль, собственно, из-за этого погибает: его случайно раскрывает немец из гестапо, он же отправляет его на смерть и ииииииииии...... вы сейчас сильно удивитесь, это просто потрясающий момент..... помогает по мере своих возможностей пережить отцу смерть сына, поддерживая его и осознавая, что натворил!
Еще неожиданный для меня вывод из книги: война тоже создает смыслы.
И подтверждает давно мною замеченный по жизни: именно мелочи поддерживают жизнь каждый день и создают смыслы. В любой ситуации.
И еще: несбыточные мечты тоже очень поддерживают.... пусть будут...О писателе:
Жоэль Диккер — молодой современный швейцарский писатель, пишет на французском языке. Получил широкую известность детективным романом «Правда о деле Гарри Квеберта» — именно с него и началось моё первое знакомство с писателем.
За этот роман писатель получил множество литературных премий, в том числе и престижную Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов.
Книга была экранизирована.Любопытный факт: Диккер утверждает, что его дедушка из Санкт-Петербурга, родился во время бегства из революционной России. Жил во Франции до 1942 года, когда ему пришлось бежать в Женеву, и он оказался в лагере беженцев Буа-дю-Монд. В то время у него был нансеновский паспорт, в 1948 году получил французское гражданство.
То есть отголоски семейной судьбы в романе точно есть.Ничто не проходит бесследно, ничто (это еще царь Соломон сказал): «Пусть все отцы в мире, готовясь уйти от нас, знают, в какой опасности мы остаемся без них. Они научили нас ходить — мы не сможем больше ходить. Они научили нас говорить — мы не сможем больше говорить. Они научили нас жить — мы больше не сможем жить. Они научили нас, как стать людьми, — мы уже не станем людьми. Мы превратимся в ничто».
3277