Рецензия на книгу
All Rhodes Lead Here
Мариана Запата
KaterinaAd7 февраля 2025 г.Слоубёрн Слоубёрнович в жутком переводе
Первая моя книга у автора, которого давно хотела начать читать, и очень жалею, что читала на русском. Перевод очень сомнительный. Да и в целом есть нюансы по книге.
Сама история по большей части мне понравилась - главная героиня Аврора особо не бесила, но всё же к ней были вопросики. По сюжету она рассталась после 15 лет (!) отношений с певцом-суперзвездой, которому сама и писала песни, и едет в родные места своего детства, где давно пропала её мать. Вроде как её бывший и его мать плохо к ней относились, скрывали факт наличия жены у суперстара от сми и вообще денег ей особо не платили за хиты. Но героине около 35 лет на момент истории, и мне кажется за такой продолжительный период жизни можно было осознаться и задуматься, а так ли всё хорошо в отношениях, работе и жизни в целом. Но героиня вдруг резко после развода стала бойкой и начала дерзко давать отпор бывшему мужу и свекрови. Но, судя по общению, по жизни Аврора вроде довольно приятная, не скромная и не тихоня, чего она так долго сидела в этих токсичных отношениях - остаётся за кадром.
Далее меня слегка напрягла тема с этими походами - героиня решает пройти все тропы, где занималась хайкингом её мать. Учитывая, что пропала она как раз на одной из троп, и Аврора не сильно вынослива - решение явно спорное. Ну опять же - опустим, видимо, это нужно, чтобы двигать сюжет, где секси егерь спасает её каждый раз обессиленную на горе.
Немного смутил также тот факт, что выросшая с мамой на природе и ходившая всё детство в походы Аврора орёт каждый раз, как видит мышь, паука или ещё какую живность, и не в состоянии залезть на лестницу и прибить что-то молотком.
Сама любовная линия была ну ооочень вялотекущей, мне в целом слоубёрны ок заходят, но тут как-то всё немного уныло. Героиня рыдает каждый раз, как ей что-то дарят, говорят комплимент или она вспоминает маму - к концу книги уже слегка подутомило. А Роудс как-то не особо интересно сменил свою угрюмость на любовь. В общем, пара не запала мне в сердечко. А уж кульминационный момент, когда главгерой и его сын начали предъявлять Авроре, что она им не сказала сразу, что её бывший - известный кантри-певец, вообще вынес)
Ну и вишенка на торте - это кринж-перевод. Я последнее время всё больше убеждаюсь, что многие переводчики используют нейросети для работы и забывают пофиксить перевод от бота, иначе как ещё можно объяснить такое:
"Наконец он вроде бы замолчал, но снова зашёлся нутряным смехом, так что на глазах выступили слёзы"
"В свете луны и фонаря его лицо казалось ещё красивее - пластика была абсолютно идеальной"
"- Можем смотреть "Огонь в небе", но если я обсикаюсь, то ко мне без претензий - нюхай сам"
"- Всё нормально. Я понимаю. Ты не очень лютовал"
"Никто в здравом уме не позволит тебе уйти. Не раз и уже тем более не дважды"
"Я вышел в отставку в звании мастер-чиф-петти-офицер ВМС"Ещё всю книгу главгерой называл Аврору то Энджел, то Ангел, и нам переводчик давал сноску, мол Энджел - это Ангел по-англицки)) лол
А потом он стал звать её Дружочек, и тут уже сносок не было, видимо, это слишком непереводимая игра слов.
"- Что тут смешного?
- Энджел ... Это не ястреб. Это беркут."
"- Обо мне не переживайте, ангел. Теперь дрель"
- Аврора, - поправила я его, он уже не первый раз путал моё имя, называя меня Энджел. "Сцена 18+, кстати, довольно неплохая, даже тут перевод вроде и не такой плохой.
В целом впечатления от книги не сказать чтобы совсем плохие, я люблю хайкинг и мне было интересно почитать книгу на такую тематику. Но куча каких-то логических нестыковок, стрёмный перевод и не запавшая мне в душу пара героев не дают поставить особо высокую оценку.
15237