Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Дочь времени

Джозефина Тэй

  • Аватар пользователя
    Kolombinka31 января 2025 г.

    "Она была... сыном!"

    Книгу искала по названию, мне нужна была "дочь" - как же я ржала, когда поняла суть детективной завязки! Перед глазами встал Стефен Боксер с "гениальным разоблачением" Марии Клевской. Добавила в копилку еще один момент, над которым иронизировали создатели сериала - явно же прошлись по "самому известному роману" Джозефины Тэй.

    Алан Грант, главный герой, лежит в больнице и развлекается историческим расследованием преступления Ричарда III. Основание для открытия дела - душевная красота и печать страдания в глазах Ричарда на портрете. От скуки в больничной палате, я считаю, нормальное средство и прекрасный повод для зарядки серых клеточек. Приятно поразило, что любая медсестричка в курсе средневековых убийств - наверное, это какая -то страшилка английская, вроде нашей "Иван Грозный убивает своего сына". Спорим, мало кто скажет об этом хоть слово сверх. А вот про Ричарда III и Генриха VII полицейские и медработники сходу выдают гораздо больше.

    Дело развивается несколько скучновато, ибо состоит из теоретического анализа документов, слухов и сплетен давно минувших дней - нет живых свидетелей, только сухие буквы и куча имён; нет действия, движения, неожиданных поворотов - всё предопределено скоростью чтения и оценкой надежности авторов, излагающих события. Вообще если бы так был написан учебник истории, я бы с удовольствием его читала, копалась в деталях, соединяла концы загадок и недомолвок. Но в детективе я всё-таки жду чуть больше экшена.

    Смутила меня и заключительная "развязка", с которой пришел расстроенный напарник Гранта. Пусть останется сюрпризом, но удивительно, что это открытие не мелькнуло ни в одной из книг, которые перелопатили два детектива, лежачий и растерянный. То есть Тэй пыталась сказать, что в доступной простым смертным литературе история представлена официальная, искаженная? Эта мысль там мелькала периодически. Я еще подумала, что перевод виноват - "пятая колонна" особенно нелепо смотрелась. И были фразы про то, что человека могут посадить за взгляд на историю с неправильной точки зрения. В итоге ясно, что это полная чушь. Никто правду о Ричарде и Генрихе и не скрывал - были бы желающие знать.

    По сути Тэй написала не детектив, а популярный нон-фик в художественной обертке о феномене, который в английской традиции называется "тоунипанди" - по названию города, где произошла небольшая драка. Но в политических целях из истории раздули кровавую резню, так она и запечатлелась в народном сознании. Об этом и книга Тэй - о формировании мифов и о том, как легко их развенчать, если немножко подумать головой.

    56
    564