Рецензия на книгу
Сентябрьские розы
Андре Моруа
Kolombinka30 января 2025 г.Мужчины же над миром господа, покорны им и суша и вода. Они наделены умом, душой, каких ведь нет у твари ни одной!
Все розы мира сложим к ногам мужчины с седыми бесами в рёбрах. Ой, простите, с большим великим чувством в сердце и тягой к чуду, подрагивающей сантиметров на 30 ниже.
Стареющему писателю Гийому Фонтену, чтобы писать, нужны новые страсти. Старые его уже не вдохновляют. Ни любовь, ни преданность жены, ни её забота не могут поджечь руку с пером и заставить автора ваять нетленку.
Поэтому сначала Фонтена на крючок цепляет Ванда - он её рекламный баннер. Она умна, но цинична - и даже не скрывает, что использует старичка в своих целях. Пробивная и целеустремленная, французская гейша с русским акцентом. Если в самом начале мне казалось, что Моруа старается своего героя одеть в белое пальто, а его жену опустить пониже, то размах нахальства Ванды уравновесил картинку. Фонтен выглядит жалко и казалось бы, уже можно собирать гербарий из лепестков увядших роз, но... Гийом умудряется вляпаться ещё больше.
Латиноамериканская Лолита в декорациях ситкома и с репликами из мылодрам очаровывает его до полного отуп... вдохновения! Кстати, он что-то создал в это время? Признаться, я не заметила. Настолько всеобъемлюще танцевали черти тарантеллу на разваливающихся рёбрах.
Было стыдно за старика. Неприятно следить за его оправданиями перед женой, за метаниями между женщинами. Интересно наблюдать за действиями Полины - переживает, страдает, но рассуждает и всё-таки стремится к тому, чтобы облегчить мужу жизнь. Как она это делала все годы брака! А он такой ребёнок... Хочу новую игрушку, всё бросаю, буду жить в глуши, не пойду в театр, к чёрту условности, я творец - мне нужны любовницы, корону мне, карету, валидол под язык! И надо конкретно посадить человека в лужу, чтобы он оценил ту, что была рядом с ним всегда, причем подобрала невзрачным камешком на дороге и потом огранила в симпатичную драгоценность. Полина не меньший талант, чем Гийом.
Думаю, рассказчик вполне мог бы передоверить написание книги о Фонтене его жене. Она лучше напишет.66515