Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

Музыка грязи

Тим Уинтон

  • Аватар пользователя
    Uchilka13 апреля 2015 г.

    Книга австралийского писателя Тима Уитона «Музыка грязи» нашлась случайно – высмотрела её в каком-то очередном списке «…дцать лучших книг…» или что-то вроде того. «А что я знаю об австралийской литературе?» - подумалось мне. Поскольку вариант с кенгуру в данном случае отпадал, ответ звучал удручающе кратко. В результате книга тут же попала в мой личный список, затем в читалку и вуаля.

    Несмотря на заманчивую аннотацию, книга, увы, не оставила в душе заметного следа. Прочиталась как обычный ничем не примечательный роман, сюжет которого вылетает из памяти уже через неделю. Происходило всё примерно так: он был потрёпан жизнью и одинок, она - почти одинока, но тоже потрёпана, затем два одиночества встретились, сошлись, почти сразу под гнётом обстоятельств разошлись, а потом снова встретились, уже навсегда. Незатейливо, в общем. При этом глубокого русского психологизма и загадочных душ в романе тоже не стоит искать, нет их там. Хотя чернухи полно. Спрашивается, что же тогда хорошего в «Музыке грязи»? А вот что.

    Во-первых, очень подкупают различные описания - будь то природа Австралии, море с его берегами, полуденный зной маленьких рыбацких городков, сладкая мякоть зрелых арбузов, щёлкающие клешни свежевыловленных крабов, то есть тот самый австралийский колорит во всей красе, или же жёсткие рассказы о неудачных попытках главной героини подружиться с семьёй, в которую она вошла, чудовищно реалистичные заметки об авариях, с жуткими подробностями в стиле нашего ТВ с его сенсационными репортажами. То есть полное погружение в происходящее гарантировано, и можно не сомневаться, что читатель будет наслаждаться живописными видами литоралей, сочувствовать судьбе главных героев, переживать вместе с ними все значительные события.

    Во-вторых, и тут оговорюсь, что сначала мне это не понравилось, довольно интересен язык повествования. Сперва я плевалась и ругалась то на автора, то на переводчика, ибо в моей голове диалоги героев ну никак не складывались – они выглядели рваными, непонятными. Часто фразы казались выдраны их какого-то разговора за кадром. Вот честно, этот псевдоабсурдизм раздражал. Потом, ввиду того, что остальной текст выглядел ровно, стало очевидным, что так было задумано. Пришлось поднапрячься, чтобы понять для чего всё это. И когда ответ пришёл, читать стало легко и приятно.

    Несмотря на всего три звезды, мне совсем не жаль потраченного на роман времени – он его стоил. Пусть не захватил, пусть не заставил задуматься, но интерес и удовольствие от чтения были, а это уже хорошо.

    15
    363