Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

The Last Dragon King

Лея Стоун

  • Аватар пользователя
    Olga967425 января 2025 г.

    Эта книга давно лежала у меня на полочке и ждала своего час. И вот дождалась...

    Прочитала я её быстро, буквально за день, но вот впечатления от неё остались неоднозначные. И на самом деле от этой книги я ожидала большего, она меня даже немного разочаровала. Вот не помню, чтобы со мной такое раньше случалось, ведь мне очень сложно не угодить. И ещё не на одну книгу я не писала отрицательный отзыв.

    Весь сюжет крутится вокруг Дрэ - короля драконов и Арвен - простой девушки-охотника.

    История начинается с того, что Дрэ ищет себе магически одаренную жену, способную подарить ему наследника, а Арвен узнаёт тайну своего рождения и, по настоянию матери, пытается избежать встречи с ищейками короля. И вот, казалось бы, дальше должен быть захватывающий сюжет: отбор невест, дружба, любовь, начало войны, но не тут то было.

    Дрэ - истинный дракон, король, единственный, у кого есть вторая ипостась, красивый мужчина, ответственный правитель, переживающий за свой народ. Но вот его позиция и постоянные метания меня просто поразили. Это что-то вроде "я тебя люблю, ты мне нужна, но тебе об этом не скажу и буду искать себе жену среди других претенденток", а потом "скажу, что люблю, но жениться всё равно не могу, а если и могу, то будет ещё несколько любовниц, так сказать запасных вариантов, ты же не против".

    Арвен сначала мне показалась интересной героиней. Она сильная, смелая, добрая девушка, мечтающая о взаимной любви. Но временами прямо раздражала. Все её мысли после встречи с королём драконов крутились только вокруг её чрева, и она при каждой возможности напоминала Дрэ об этом, прямо тыкала носом, чтобы не забывал.

    Книга странная, возможно, дело ещё и в переводе. На мой взгляд, перевод можно было сделать и лучше. Да хотя бы построение предложений сделать более логичным и правильным. Вот пример из текста: "Мгновение он пристально смотрел на меня, возможно, вчитываясь в мои ответы, а затем его брови сошлись вместе, образовав узел на голове." Здесь моя фантазия сделала кульбит и прифигела. Это ж как надо свести брови, чтобы образовался узел на голове? У меня сложилось такое впечатление, что перевод делали абы как, вот лишь бы побыстрее сделать.

    У меня лежит в бумаге вторая часть этого цикла. Насколько мне известно, из общего в них - это только война с королевой Найтфолла. Очень надеюсь, что история будет стоящей.

    36
    298