Рецензия на книгу
Полторы комнаты
Иосиф Бродский
Аноним25 января 2025 г....that we are all but strangers to one another.
Иосифа Бродского я уважаю чуть ли не с детства: он всегда поражал красотой и точностью формулировок при показной простоте выражений. Есть, впрочем, в нашей истории одно упущение: я никогда не читала его эссе. Конкретно это, написанное на английском языке и переведённое на русский совсем другим человеком, было знаковым как для Иосифа Александровича, так и, мне кажется, для целого поколения (а то и не одного).
Автобиографический экскурс по лабиринтам памяти и коридорам времени как попытка хоть ненадолго вернуться к той жизни, которая ушла безвозвратно и уже не случится с тобой никогда. Или же попытка в очередной раз самому себе доказать, что возвращаться-то никогда и не хотелось.
И если в целом эссе выглядит довольно-таки категоричным, то некоторые моменты как будто опровергают эту теорию. Меня такая двойственность сначала насторожила, а потом я осознала, что автор и сам не уверен в ответе на главный вопрос. Потому что жизнь – чертовски сложная штука (или, наоборот, слишком простая, а человек стремится её усложнить во имя мифического Смысла), и делить её на чёрное и белое – утопия. Хотя, честно говоря, мне всё ещё не сорок пять, так что я могу фатально в своих суждениях ошибаться.
Думаю, успех этого эссе во многом продиктован тем, что в жизни человека хоть раз, но случается большая трагедия: у каждого своя. И мысли писателя здесь как будто звучат в унисон с твоими мыслями в самые тёмные времена, даже если ваши истории совсем не похожи. В этом, наверное, и есть своеобразный феномен Иосифа Александровича: ему безоговорочно веришь, а значит – сочувствуешь.15485