Рецензия на книгу
Мальвиль
Робер Мерль
Jusinda8 апреля 2015 г.Спойлеры.
Старомодный и неторопливый апокалипсис по-французски, или третий сезон "Ходячих мертвецов" без зомби и в интерьерах французской провинции 70х годов ХХ века.
Когда грянул взрыв, уничтоживший 99% всего живого на планете, главный герой книги вместе с несколькими ближайшими друзьями - что бы вы думали? - разливал вино в подвале своего замка (Франция же, ну), толстые каменные стены которого и оказались защитой и спасением.
Когда первый шок проходит, оказывается, что пара лошадей, свинья и корова тоже выжили, сельскохозяйственная утварь спасена благодаря опять-таки замковым стенам, а вот все горючее уничтожено пожарами после взрыва. И начинается чистый Жюль Верн, восстановление усадьбы с нуля при полном отсутствии технологий...Но жюльверновские мотивы сохраняются лишь до тех пор, пока неподалеку от замка не обнаруживается еще одна группа переживших День Происшествия, и в их числе - юная девушка. Если учесть, что до этого гостеприимный Мальвиль укрывал только мужчин и 75летнюю экономку, это создает определенную проблему. Последняя женщина на земле, способная к деторождению, все дела... Да вдобавок ко всему еще и немая. На данном этапе повествование превращается в какой-то постапокалиптический роман Бальзака - многократно повторямое в тексте слово "адюльтер" выглядит, учитывая обстоятельства, совсем уж чужеродно, а рассуждения о "владении" женщиной слишком странные даже для 70х годов. Вдобавок проблемами религии герои озабочены наравне с хм, более низменными страстями. И к тому же их волнует даже не столько именно вера (вопрос о том, был ли взрыв чем-то вроде божьей кары, к примеру, так ни разу у них и не возник), сколько ее внешние проявления и ритуалы - исповедь, причастие, кого назначить аббатом... И создается полное ощущение, что эти люди как минимум века из 18-19, но никак не 20го. Мне трудно было понять, как в их головах сочеталась пусть даже мнимая религиозность и активно пропагандируемая и практикуемая полигамия. То ли и правда, как написано в одной из рецензий, дело в традиционно-стереотипном сладострастии французов, то ли что... Только сексу в романе уделено горааааздо больше внимания, чем той же причине взрыва и вообще сути произошедшей катастрофы - как раз это никого совершенно не волнует.
Ты же знаешь, как я на это смотрю: в общине, где на шестерых мужчин всего две женщины, моногамия невозможна- волнует их лишь то, у кого сегодня будут ночевать Мьетта и Кати, ведь все половозрелые женщины в романе по умолчанию безотказны, невероятно любвеобильны и вниманием никого не обделяют.
Спустя некоторое время выясняется, что в соседнем городке тоже есть группа выживших, возглавляемая
мнимым губернаторомсвященником, явно смахивающим на коварного авантюриста. Противостояние двух общин перемежается новой серией дебатов о многомужии и свободном выборе партнеров, опять о религии, немного о коммунизме, немного о дискриминации женщин и опять о самой животрепещущей проблеме:
Да и разве можно только из-за того, что ты спишь с женщиной, любить ее больше, чем друга? Я подозреваю, что в этом расхожем романтизме много лжи и условностей. И еще вопрос: разве то, что ты «любишь» женщину, дает тебе право присваивать ее себе одному в обществе, где число женщин весьма ограниченно?а также нападением нескольких групп
ходячих мертвецовополоумевших от голода и потерявших человеческий облик несчастных, которым повезло меньше.Общие впечатления неоднозначные. Интересная трактовка сюжета, который сейчас стал уже довольно тривиальным, очень старомодная и просто кишащая спорными идеями. Но зато теперь я знаю, что было источником вдохновения авторов Walking dead :)
21206