Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

How to Solve Your Own Murder

Кристен Перрин

  • Аватар пользователя
    Аноним21 января 2025 г.

    Опасная игра переводчиков. Руководство по тому, как испортить впечатление от книги

    Видимо, издатель пытался продать книгу под тем же соусом, что и "Убийства и кексики", но только всё испортил. Открывая книгу, я ждала кринжовенькой истории про фриковую бабулю, которая на старости лет придумала себе развлечение в духе мисс Марпл, а получила совсем иное. Не скажу, что меня результат разочаровал, — наоборот, история оказалась лучше ожиданий, но блин, отсебятина переводчиков в названии оставила очень негативные впечатления (да, это отсебятина — в оригинале никакой игры бабули нет и близко).

    Фи переводчикам, редакторам и названию я высказала, теперь о самой истории. Это история скорее в духе "Достать ножи", но без кринжового юмора: одна из главных героинь, та самая "бабуля", всю жизнь верила в предсказание, согласно которому её убьют, и это действительно происходит. Другая главная героиня, её двоюродная внучка, никогда с бабулей не встречавшаяся, внезапно оказывается втянута в борьбу за наследство, потому что в завещании бабуля поставила условие, что всё её очень внушительное состояние перейдёт тому наследнику, кто раскроет тайну её убийства. И вот внучка, которая, кстати, начинающая писательница детективов, вынуждена ввязаться в расследование, а для того, чтобы понять, что произошло, ей предстоит раскопать постыдные тайны прошлого и бабушки, и её знакомых.

    История развивается в двух параллельных сюжетных ветках: в одной бабушка в формате дневников рассказывает о своей юности, во второй внучка расследует убийство, а дневники помогают ей понять, что же произошло в прошлом и стало причиной трагедии в настоящем. Для сюжета этот ход использован  довольно удачно, он отлично ложится на повествование и помогает читателю делать свои предположения и выводы.

    Одна проблема: всё это совершенно не помогает определить убийцу. Пожалуй, это главный недостаток истории — все выводы внучка делает на основании сведений, которые читателю не показывают. А значит, автор мухлюет, и это, имхо, сразу снижает планку. Но это расстраивает не так сильно, потому что в книге есть ещё одно преступление, и вот как раз его раскрыть можно по тем данным, что автор сообщает читателю, а значит, без пирожка за старания читатель не уйдёт.

    В остальном книжка неплоха для своего жанра, но даже я, читавшая мало детективов и то в основном Донцову в школьные годы, понимаю, что это не топ и заядлого детективщика не впечатлит. Но несколько приятных вечеров провести с книжкой можно, тем более что помимо детективной составляющей автор уделяет много внимания психологии, проработке характеров и взаимоотношений между персонажами, и за этим следить даже приятнее, чем играть в детектива.

    4
    61