Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

The Scum Villain's Self-Saving System: Ren Zha Fanpai Zijiu Xitong: Vol 1

Mo Xiang Tong Xiu

  • Аватар пользователя
    Аноним20 января 2025 г.

    Сюжет, полный дыр, как французский сыр!

    Эта новелла, написанная в жанрах зарубежного фэнтези и даньмэй, включает в себя 80 основных сюжетных глав и 20 дополнительных, известных как экстры. Даньмэй — это жанр литературы и других вымышленных произведений, в которых рассказывается о романтических отношениях между персонажами мужского пола.

    Мне часто попадалось в рекомендациях книга «Благословение небожителей», и я посмотрела её дунхуа, а затем и «Магистра демонического культа», не зная, что это произведения одного автора.

    Когда я начала читать мангу, точнее маньхуа, то наткнулась на третью работу этого автора. Как оказалось, это была его первая работа, но для просмотра дунхуа и чтения маньхуа она стала третьей. После этого я начала читать эту новеллу первой.

    Если вы ещё не знакомы с «Небожителями» и «Магистром», то рекомендую начать с этой новеллы и перейти к следующим произведениям автора, чтобы увидеть рост в творчестве. Иначе вы можете быть предвзяты, как другие читатели.

    Несмотря на то, что это была первая работа Мосян, она мне понравилась. Я читала её в электронном варианте сначала в любительском переводе, а затем в издательском (официальном). В начале любительский перевод шёл у меня лучше, хоть в нём и было много ошибок, а вот официальный шёл немного труднее. В издательском переводе я почувствовала себя старой и не понимающей многих слов, которые благополучно забыла, например, что означает «сеттинг» и «фейспалм».

    Сначала я думала, что главы любительского и официального переводов совпадают, но оказалось, что это не так. В официальном томе 1 всего 5 глав:

    • Первая глава включает в себя 1–5 главы любительского перевода.
    • Вторая глава включает в себя 6–13 главы.
    • Третья глава включает в себя 14–20 главы.
    • Четвёртая глава включает в себя 20–28 главы.
    • Пятая глава включает в себя 28–30 главы.


    Об этом сказано почти в содержании книги (которое я почти никогда не смотрю, а стоило бы).

    В любительском переводе был не гриб, а растение. Отличается конец первого тома и самое главное — перевод фразы, где Шан Цинхуа говорит о появлении Мобей-цзюня «WTF». В любительском переводе эту фразу перевели иначе.

    Имеются отличия не только в переводе, но и в оформлении. В любительском переводе включили арты.

    Мне понравилось общение между Шэнь Цинцю и Системой. Я заметила, что у Системы есть свой характер.

    Ещё мне понравился момент, где Шэнь Цинцю сетует на то, что не помнит весь сюжет. Это так жизненно, когда читаешь и не помнишь, что прочел. Я неоднократно читала манхвы про попаданцев, и меня удивляло, почему у них такая хорошая память. А потом я свыклась с этим, и клише на клише стали приедаться. А тут — новиночка! Герой не помнит, что читал! Ай да молодца!

    71
    431