Логотип LiveLibbetaК основной версии

Рецензия на книгу

A Tale for the Time Being

Ruth L. Ozeki

  • Аватар пользователя
    Аноним6 апреля 2015 г.

    Сначала погрузилась в книгу, что называется, "с головой". Очень захватило где-то на треть романа. Повествование ведется от лица японской девочки Нао и американской писательницы Рут (наполовину японки, мама была японкой). Нао провела все детство в Америке, поэтому чувствует себя американкой. Любопытна завязка истории, то, каким образом Рут узнает о Нао и ее жизни, страничку за страничкой. Семья девочки вынуждена вернуться из Америки в Японию, а это совсем не то, что переехать, скажем, из одной европейской страны в другую. Тяжелые испытания ждут всех.

    Те части книги, в которых речь идет от лица Нао, замечательны: старушка Дзико (104-летняя буддийская монахиня), история двоюродного дедушки, бывшего летчиком-камикадзе, линия самоубийства, вообще отношение к смерти, издевательства в школе. Такой живой язык, образно, ярко, много интересных деталей. Повествование же Рут довольно унылое. В конце появляется некая мистика, которая лично меня разочаровала, лучше бы без нее. Было бы прекрасно, если бы обе линии были одинаково интересны, но, по-моему, этого не удалось достичь.

    Вообще осталось впечатление, что это взгляд не японки, не изнутри, и это объяснимо, так как автор Рут Озеки и сама подобно своей героине Рут - американка. Плюсы в том, что захотелось почитать что-то по-настоящему японское и подробнее узнать об участии Японии в войне.

    10
    91