Рецензия на книгу
Ампир "В"
Виктор Пелевин
outis4 апреля 2015 г.Предысторию Бэтмана Аполло я прочитала постфактум - с положительным интересом наготове - но этот опус меня, к сожалению, разочаровал.
Из плюсов - как всегда, великолепный стёб - циничный, жёсткий, местами язвительный, местами ироничный - фразочки целыми абзацами нарасхват просятся в цитатник:Кто не хочет работать клоуном у пидарасов, будет работать пидарасом у клоунов.
"Христос - это Яхве для бедных"
В русской культуре последних лет всё так смешалось, что невозможно было понять - то ли это хула на Спасителя, то ли, наоборот, хвала ему.Но сам роман как история категорически не понравился. Он выглядит как подборка заметок из записных книжек, насильственно впихнутых в черновик сюжета. Говорить от лица юношей и девушек, повзрослевших в конце девяностых - начале миллениумных, у автора получается настолько неубедительно, что в главных героев не веришь ни на йоту. Образы схематичные и возмутительно неживые. Кроме глупости, ограниченности и якобы умения разбираться в технике и информатике, которое они никак не демонстрируют по причине, вероятно, незнания темы самим автором, никакими другими отличительными чертами автор наделить это поколение не может. Вследствие этого роман выглядит как набросок доклада на заданную тему. Попытки ввести в текст интернет-сленг воспринимаются именно так, как сам автор охарактеризовал подобное заигрывание с читателем:
Смайлик - это визуальный дезодорант. Его обычно ставят, когда юзеру кажется, что от него плохо пахнет. И он хочет гарантированно пахнуть хорошо.К сожалению, несмотря на желание мимикрировать с современной культурной средой и разбросанные по тексту словесные смайлики, от произведения ощутимо несёт разочарованием далеко не юного существа, повзрослевшего в советскую эпоху, концентрат мышления которого, как наваристый бульон, долго кипел на костях советской культуры. На поверхности этого бульона плавают очаровательные золотистые кружочки жира из таких цитат, которыми никак не может свободно оперировать созданный им голем двадцатилетнего недоросля.
О Пелевине в этом романе можно слово в слово сказать то же самое, что он говорит здесь о Набокове:
Между любовниками в его книгах всегда лежит он сам. И то и дело отпускает какое-нибудь тонкое замечание, требуя внимания к себе. Что невежливо по отношению к читателю, если тот, конечно, не геронтофил...Зная Пелевина и его любовь к Набокову, могу предположить, что в контексте этого романа такая характеристика вполне может оказаться самоиронией...
Внимание: в этом бумажном издании "ЭКСМО" pocket book с картиной Дейнеки на обложке отсутсвует эпизод с Вавиленом Татарским, о котором в местной аннотации упоминается в сноске "Интересные факты". Может быть, не только он один, проверю. Понятно, почему - уж больно хорошо намёки на ситуацию с Украиной 2004 года ложатся на Украину нынешнюю. Может быть, изъят даже с согласия автора. Удивительно, как два упоминания о Майдане заодно не изъяли. Но всё-таки - как же из песни слова выкидывать - издательству большое фи.
И ещё одно фи туда же - на задней обложке в перечислении готовящихся к изданию произведений фигурирует Мэри Рено как автор "Франкенштейна" - заместо Мэри Шелли. Это уж точно не пелевинская провокация, а полное раздолбайство издательства.
4112