Рецензия на книгу
День Опричника (mp3)
Владимир Сорокин
AntonKopach-Bystryanskiy16 января 2025 г.«А покуда жива опричнина, жива и Россия»
Гениальная и, наверное, лучшая антиутопия про Россию, когда-либо написанная русским автором. Это «День опричника» Владимира Сорокина, которого я перечитал и одновременно прослушал (чтец Денис Некрасов). Прошло столько лет с 2006 года, а кажется, что с каждым годом прозорливость Владимира Георгиевича становится всё очевиднее и яснее. И смешно до колик от этого яркого и почти балаганного текста, где смешались жанры, высокое и низкое, средневековое и современное, и грустно отчего-то...
Перед читателем проносится один день из жизни Андрея Даниловича Комяги, правой руки руководителя государевой опричнины, которого подчинённые ласково величают Батей. Хмельное утро понедельника, звонок с "мобило" будит своеобразным рингтоном:
«Моё мобило будит меня:
Удар кнута — вскрик.
Снова удар — стон.
Третий удар — хрип»Косвенно можно догадаться, что события происходят в 2028 году, потому что упоминается двадцатипятилетие выставки «Осторожно, религия!» (юбилей отмечают запрещённые СМИ, которые прослушивает Комяга). В России восстановлена монархия после Красной (коммунистов) и Белой (демократов) смуты. Кремль перекрашен в белый цвет, мавзолей и все захоронения, как и памятники, снесены. Самодержавие с опорой на карательные органы (отсылка к силовым структурам нынешней власти) правит безраздельно и жёстко во главе с Государем Василием Николаевичем, сыном Николая Платоновича, восстановившего монархию на Руси.
«Это мы тут ползаем, как воши, суетимся, верных путей не ведая. А Государь всё видит, всё слышит. И знает — кому и что надобно»Захват и разгром имения «столбового», впавшего в опалу (его повесили, жену опричники изнасиловали, дом сожгли). Отпущение грехов на молебне в Успенском соборе Кремля. Совещание в Тайном Приказе по поводу поэтического пасквиля на государева зятя, которого-де привлекают пожары и кричащие из окон дамы (возбуждают они его). Смотры готовящегося в Кремлёвском дворце концерта, чтобы никакая дурная идея не затесалась в постановку (песнь и пляс пограничников, пердящих в бывшую газовую трубу, идущую в Европу, особенно впечатляет!). Помощь балерине Большого театра (лучшая в России Жизель), государевой фаворитке, в её деле с подругой, чей муж отправляется по этапу (не бесплатно, кроме золота достаётся ещё и "аквариум" с золотыми стерлядками, предмет особого вожделения). Встреча руководства опричников с Батей в сауне и принятие этих самых стерлядок по вене, они достигают мозга и откладывают там икру — своеобразный наркотик, приводящий к коллективной галлюцинации (глава завершается прекрасной былиной про многоголового Змея Горыныча, в которого превращается опричная братия, достигает небоскрёбов заморских и сжигает ворогов в их логовах).
«Чингисхан говорил, что самое большое удовольствие на свете — побеждать врагов,разорять их имущество, ездить на их лошадях и любить их жен. Мудрый был человек!»Это описание только первой половины дня опричника Комяги. А надо ещё и на границу съездить, проинспектировать многополосный тракт «Гуанчжоу-Париж», благодаря которому не только таможенные, но и опричные получают свой навар от товарооборота между Европой и высокотехнологичным Китаем (оттуда Русь получает всю технику, на их поездах ездит, на их самолётах летает...). К ясновидящей надо слетать по тайному делу Государыни, которая опять возжелала кого-то из военных. И как же прекрасно всё ладится и споро делается у государевых псов! И не только трудятся они на благо Отечества и Государя, но и отдыхают так же дружно и ярко (сцена группового секса опричников друг с другом и получившейся человеческой многоножки — это нечто!).
«Хорошо, когда снег! Он срам земной прикрывает. И душа чище от него делается»В. Г. Сорокин создал воистину оригинальный и стилистически невероятно насыщенный аллюзиями на современность текст. Получилась карнавальная лубочная антиутопия с сакрализацией власти и насилия во благо идеи, при этом автор соединил архаичные сказочные символы с высокими технологиями, в персонажах угадываются известные писатели и политтехнологи, а поэтические и былинные вставки вызывают неприкрытый хохот. Этот абсурдистский, сатирически хлёсткий перформанс Сорокина снискал известность и был номинирован на международного Букера, повесть была переведена и издана во многих странах. В дальнейшем Сорокин развил созданный им художественный мир в других произведениях, за «Днём опричника» последовал сборник «Сахарный Кремль» (писал отзвы тут) и другие повести и романы.
С удовольствием перечитал.
24707