Рецензия на книгу
Франция. Год в Провансе
Питер Мейл
lorentsia22 января 2010 г.На первый взгляд, книга проста и незамысловата. Пара англичан поселяется в Провансе, в связи с чем у них появляется масса бюрократических, лингвистических и идентификационных проблем. Англичане пытаются приспособиться к местной погоде, еде и менталитету. Подробные, смачные, с юморком, описания всего вышеперечисленного гарантированы.
Однако из четырех прочитанных мной книг об иностранцах, обживающихся в чужой стране, эта единственная не отправилась в свободное букриверское плавание, а заняла место на полке самых любимых книг. "Письма из-за бугра" разве что познавательны, но написаны больно уж коряво и совершенно не держат моего, читательского, интереса. А Питер Мейл держит.
Жизнь в Провансе настолько пропитана солнцем, ошеломительными вкусностями, удивительными впечатлениями и радостью бытия, что для местных жителей понятие "отпуск" - это такое специальное ругательное слово, означающее нашествие полчищ туристов. Однако это все даже странно. Прованс у Питера Мейла неиспорчен культурой мегаполисов, офисным рабством, супермаркетами, мобильными телефонами, интернетом и прочими заменителями счастья. И глобальное потепление его не затронуло - там просто всегда такая погода. Неужели на свете еще остались такие места?
Примет современности в книге тоже хоть отбавляй: гламурные парижане; толпы туристов; иностранцы и горожане, скупающие дома в деревне и тем взвинчивающие цены на недвижимость; задыхающийся от туристической оккупации Лазурный берег; повальная мода на гастрономические удовольствия... Так до конца книги и остаешься в недоумении, живописует автор картины из прошлого или описывает затерянный в современном мире райский уголок.
И вот все проясняется. Действие в книге происходит до 92-го года, которого с нетерпением ждет, возлагая на него большие надежды, один из местных жителей. В том году по всей видимости произошло объединение Европы. И книга Мейла явно была закончена до сего знаменательного события. Так что читая "Год в Провансе" вы не узнаете, как все у вас будет, если вы решите туда переселиться. Жизнь с тех пор ушла далеко вперед и уникальная самобытность этого места во многом может быть уже утеряна. Читать книгу стоит, чтобы получить удовольствие от хорошего чтения. Чистого, стопроцентного удовольствия.
А ляпы перевода... они даже веселят. Ну конечно, как же еще воспринимать, если одна и та же отдельно взятая собака в одном абзаце называется то кокер-спаниелем, а то и таксой. А водоем у дома главного героя, который он собирается почистить перед открытием купального сезона - то бассейн, то вдруг с какого-то перепугу пруд. Но не буду перечислять все перлы, а то вам неинтересно будет:)14 понравилось
17